I looked everywhere, but there was nothing. |
Я все обыскала, но ничего не нашла. |
Is to actually break in yet steal nothing. |
Это вломиться по-настоящему, но ничего не красть. |
Until I saw that nothing had been taken. |
Пока я не увидела, что ничего не взяли. |
No, I have nothing against people who... live in enormous mansions. |
Нет, я не имею ничего против людей, которые... живут в огромных особняках. |
I get to the house, nothing's happening. |
Вхожу в дом - ничего не происходит. |
When the British, with unheard of brutality, invaded Jossing fjord, violating our sovereignty, you did nothing. |
Когда британцы, с неслыханной жестокостью вторглись на Йоссинг-Фьорд. Нарушив наш суверенитет, вы ничего не сделали. |
A man's greatness has nothing to do with the size of his following. |
Величие человека не имеет ничего общего с размерами его движения. |
I hope nothing happens to you because Michelle's not really an option. |
Надеюсь, с тобой ничего не случится, потому что на Мишель не приходится расчитывать. |
From the moment you woke up on that street... nothing was real in the traditional sense. |
С момента твоего пробуждения - в традиционном смысле, не происходило ничего реального. |
I had the chance to save him, and I did nothing. |
Я мог спасти Эмиаса, но ничего не сделал. |
But nothing she could say changed anything. |
Её слова ничего не могли изменить. |
Well, nothing seems to be broken. |
Ну, вроде ничего не сломано. |
He was alive, then he was dead and it was nothing. |
Он был жив, потом стал мертв, и в этом не было ничего особенного. |
Them prisoners been there for years and nothing ever happened when we left before. |
Эти заключенные были там годами, и ничего не происходило, когда мы уезжали раньше. |
No matter how much I carve, it still means nothing to me. |
Не важно как много я вырезаю, для меня это до сих пор ничего не значит. |
I would expect nothing less from the Turners. |
Я не ожидала ничего другого от Тернеров. |
The alleged witness knows nothing about it. |
Предполагаемая свидетельница ничего об этом не знает. |
When we lose... because of you... there will be nothing. |
Когда мы проиграем из-за тебя... не останется ничего. |
I heard someone broke in and attacked him, but nothing was missing. |
Я слышала, что кто-то вломился и напал на него, но ничего не украл. |
Sebastien, please, these people have done nothing to you. |
Себастиан, пожалуйста, эти люди ничего тебе не сделали. |
I don't know nothing about that. |
Я не знаю ничего об этом. |
I remember... up to a point, but then nothing. |
Я помню... до определенного момента, но потом ничего. |
But you're certainly better than nothing, now that what's-his-name... |
Но это определённо лучше, чем ничего, теперь этот, как его там звали... |
She's dating now, but nothing serious. |
Она и сейчас встречается, но ничего серьезного. |
You had nothing good in your life. |
Ты не видел ничего хорошего в этой жизни. |