| I looked everywhere, but there was nothing. | Я все обыскала, но ничего не нашла. |
| Is to actually break in yet steal nothing. | Это вломиться по-настоящему, но ничего не красть. |
| Until I saw that nothing had been taken. | Пока я не увидела, что ничего не взяли. |
| No, I have nothing against people who... live in enormous mansions. | Нет, я не имею ничего против людей, которые... живут в огромных особняках. |
| I get to the house, nothing's happening. | Вхожу в дом - ничего не происходит. |
| When the British, with unheard of brutality, invaded Jossing fjord, violating our sovereignty, you did nothing. | Когда британцы, с неслыханной жестокостью вторглись на Йоссинг-Фьорд. Нарушив наш суверенитет, вы ничего не сделали. |
| A man's greatness has nothing to do with the size of his following. | Величие человека не имеет ничего общего с размерами его движения. |
| I hope nothing happens to you because Michelle's not really an option. | Надеюсь, с тобой ничего не случится, потому что на Мишель не приходится расчитывать. |
| From the moment you woke up on that street... nothing was real in the traditional sense. | С момента твоего пробуждения - в традиционном смысле, не происходило ничего реального. |
| I had the chance to save him, and I did nothing. | Я мог спасти Эмиаса, но ничего не сделал. |
| But nothing she could say changed anything. | Её слова ничего не могли изменить. |
| Well, nothing seems to be broken. | Ну, вроде ничего не сломано. |
| He was alive, then he was dead and it was nothing. | Он был жив, потом стал мертв, и в этом не было ничего особенного. |
| Them prisoners been there for years and nothing ever happened when we left before. | Эти заключенные были там годами, и ничего не происходило, когда мы уезжали раньше. |
| No matter how much I carve, it still means nothing to me. | Не важно как много я вырезаю, для меня это до сих пор ничего не значит. |
| I would expect nothing less from the Turners. | Я не ожидала ничего другого от Тернеров. |
| The alleged witness knows nothing about it. | Предполагаемая свидетельница ничего об этом не знает. |
| When we lose... because of you... there will be nothing. | Когда мы проиграем из-за тебя... не останется ничего. |
| I heard someone broke in and attacked him, but nothing was missing. | Я слышала, что кто-то вломился и напал на него, но ничего не украл. |
| Sebastien, please, these people have done nothing to you. | Себастиан, пожалуйста, эти люди ничего тебе не сделали. |
| I don't know nothing about that. | Я не знаю ничего об этом. |
| I remember... up to a point, but then nothing. | Я помню... до определенного момента, но потом ничего. |
| But you're certainly better than nothing, now that what's-his-name... | Но это определённо лучше, чем ничего, теперь этот, как его там звали... |
| She's dating now, but nothing serious. | Она и сейчас встречается, но ничего серьезного. |
| You had nothing good in your life. | Ты не видел ничего хорошего в этой жизни. |