Английский - русский
Перевод слова Nothing
Вариант перевода Ничего

Примеры в контексте "Nothing - Ничего"

Примеры: Nothing - Ничего
I looked everywhere, but there was nothing. Я все обыскала, но ничего не нашла.
Is to actually break in yet steal nothing. Это вломиться по-настоящему, но ничего не красть.
Until I saw that nothing had been taken. Пока я не увидела, что ничего не взяли.
No, I have nothing against people who... live in enormous mansions. Нет, я не имею ничего против людей, которые... живут в огромных особняках.
I get to the house, nothing's happening. Вхожу в дом - ничего не происходит.
When the British, with unheard of brutality, invaded Jossing fjord, violating our sovereignty, you did nothing. Когда британцы, с неслыханной жестокостью вторглись на Йоссинг-Фьорд. Нарушив наш суверенитет, вы ничего не сделали.
A man's greatness has nothing to do with the size of his following. Величие человека не имеет ничего общего с размерами его движения.
I hope nothing happens to you because Michelle's not really an option. Надеюсь, с тобой ничего не случится, потому что на Мишель не приходится расчитывать.
From the moment you woke up on that street... nothing was real in the traditional sense. С момента твоего пробуждения - в традиционном смысле, не происходило ничего реального.
I had the chance to save him, and I did nothing. Я мог спасти Эмиаса, но ничего не сделал.
But nothing she could say changed anything. Её слова ничего не могли изменить.
Well, nothing seems to be broken. Ну, вроде ничего не сломано.
He was alive, then he was dead and it was nothing. Он был жив, потом стал мертв, и в этом не было ничего особенного.
Them prisoners been there for years and nothing ever happened when we left before. Эти заключенные были там годами, и ничего не происходило, когда мы уезжали раньше.
No matter how much I carve, it still means nothing to me. Не важно как много я вырезаю, для меня это до сих пор ничего не значит.
I would expect nothing less from the Turners. Я не ожидала ничего другого от Тернеров.
The alleged witness knows nothing about it. Предполагаемая свидетельница ничего об этом не знает.
When we lose... because of you... there will be nothing. Когда мы проиграем из-за тебя... не останется ничего.
I heard someone broke in and attacked him, but nothing was missing. Я слышала, что кто-то вломился и напал на него, но ничего не украл.
Sebastien, please, these people have done nothing to you. Себастиан, пожалуйста, эти люди ничего тебе не сделали.
I don't know nothing about that. Я не знаю ничего об этом.
I remember... up to a point, but then nothing. Я помню... до определенного момента, но потом ничего.
But you're certainly better than nothing, now that what's-his-name... Но это определённо лучше, чем ничего, теперь этот, как его там звали...
She's dating now, but nothing serious. Она и сейчас встречается, но ничего серьезного.
You had nothing good in your life. Ты не видел ничего хорошего в этой жизни.