| No explosives, no plan of action, nothing. | Нет взрывчатки, нет плана, ничего. |
| You know, I actually feel nothing. | Знаешь, я вообще ничего не чувствую. |
| Like, I literally feel nothing. | То есть, буквально ничего не чувствую. |
| Daddy, he had nothing to do... | Папа, он не имеет ничего общего... |
| I pressed "program" and then "record," but nothing is happening. | Я нажала "программа" и "запись", но ничего не происходит. |
| Look, I was just an okay state's attorney, nothing special. | Слушай, я был хорошим прокурором, но ничего выдающегося. |
| We had nothing, When we got married. | Когда мы поженились, у нас ничего не было. |
| When she had money, she wanted nothing to do with you. | Когда у неё были деньги, она ничего не хотела для тебя сделать. |
| You know, having wealth is nothing to be ashamed of. | Понимаешь, в том, чтобы иметь богатство, нет ничего постыдного. |
| Make an effort, otherwise nothing happens. | Сделай усилие, иначе ничего не произойдёт. |
| I've done nothing for Namok. | Я ничего не сделала для Намок. |
| But I'm telling you, nothing's going to happen. | Но я тебе говорю: ничего не произойдет. |
| Because, in my head, nothing has changed. | Потому что в моей голове ничего не изменилось. |
| And I have nothing to give him, only kisses. | И я его только целую, ничего больше. |
| There is nothing you might say or do. | Ты ничего не можешь сказать или сделать. |
| So far, nothing useful, but we have something. | Пока ничего полезного, но кое-что у нас есть. |
| But when I got in there, they didn't have nothing. | Но когда я пришел туда, у них ничего не было. |
| It's all blacktop, no footprints, nothing. | Везде асфальт, нет ни следов, ничего. |
| Sorry, I just... nothing. | Извините, я просто... ничего. |
| The woman who made an enviable life from nothing. | Женщина которая создала свою роскошную жизнь из ничего. |
| There's absolutely nothing here that will set off Holt. | Тут нет абсолютно ничего, что может вывести Холта. |
| But nothing I can imagine anyone killing for. | Но ничего такого, за что можно его убить. |
| It turned out it was nothing, so... | Как оказалось, ничего серьёзного, так что... |
| I mean, I have nothing against men wearing women's clothing. | Я ничего не имею против мужиков в женской одежде. |
| There is nothing you can do. | Нет ничего что ты можешь сделать. |