| I just remember that two beautiful women came up to us... and then, nothing. | Я только помню, что две красавицы подошли к нам... и потом, ничего. |
| I helped Uchimoto in that deal, so I can say nothing. | Я помог Утимото в этой сделке, поэтому ничего сказать-то не могу. |
| You should have said you knew nothing. | Тебе следовало сказать, что ничего не знаешь. |
| She has nothing to do with it. | Но ничего с этим поделать не может. |
| I remember Dad used to kid you about knowing nothing about football. | Я помню папа прикалывался над тобой, потому что ты ничего не знаешь о футболе. |
| They took tax incentives, wiped out local stores, and give nothing back in return. | Они получили налоговые льготы, что разорило местные магазины и они ничего не дали взамен. |
| You come here expecting me to pretend like nothing happened? | Ты пришла сюда, ожидая, что я буду делать вид, будто ничего не произошло. |
| I promise nothing like this will ever... ever happen again. | Я обещаю, больше ничего такого никогда не случится. |
| If nothing turns up, then I'll book two flights to Mexico. | Если ничего не получится, я закажу два билета до Мексики. |
| He was there and he did nothing. | Он был там и ничего не сделал. |
| Come on, that's nothing. | Да будет вам, ничего страшного. |
| And if we find nothing, we split. | Если ничего не найдем - ударимся в бега. |
| It will be best for you to ask nothing. | Для твоего же блага, ничего не спрашивай. |
| In any case, that changes nothing. | В любом случае, это ничего не меняет. |
| To his great surprise, nothing happens. | К его великому удивлению ничего подобного не произошло. |
| You're 32 years old and you've achieved nothing. | Тебе 32 года и ты не добился ничего. |
| Think about it, you create something out of nothing. | Подумай над этим: ты создаешь нечто из ничего. |
| There is nothing, I removed... | У тебя ничего нет, красотка. |
| This is a John Doe, and we got nothing. | Это Джон Доу и у нас ничего нет. |
| There is nothing inappropriate happening between me and your daughter. | Мы никогда не делали ничего неприемлемого с вашей дочерью. |
| Wh... I... I have nothing against veterans. | Я... я ничего не имею против ветеранов. |
| Well, we got nothing on him. | У нас на него ничего нет. |
| When I started out, I had nothing. | Когда я начинал, у меня не было ничего. |
| You've got nothing on me. | У вас ничего нет на меня. |
| Now he's got nothing left. | Сейчас у него ничего не осталось. |