Английский - русский
Перевод слова Nothing
Вариант перевода Ничего

Примеры в контексте "Nothing - Ничего"

Примеры: Nothing - Ничего
I just remember that two beautiful women came up to us... and then, nothing. Я только помню, что две красавицы подошли к нам... и потом, ничего.
I helped Uchimoto in that deal, so I can say nothing. Я помог Утимото в этой сделке, поэтому ничего сказать-то не могу.
You should have said you knew nothing. Тебе следовало сказать, что ничего не знаешь.
She has nothing to do with it. Но ничего с этим поделать не может.
I remember Dad used to kid you about knowing nothing about football. Я помню папа прикалывался над тобой, потому что ты ничего не знаешь о футболе.
They took tax incentives, wiped out local stores, and give nothing back in return. Они получили налоговые льготы, что разорило местные магазины и они ничего не дали взамен.
You come here expecting me to pretend like nothing happened? Ты пришла сюда, ожидая, что я буду делать вид, будто ничего не произошло.
I promise nothing like this will ever... ever happen again. Я обещаю, больше ничего такого никогда не случится.
If nothing turns up, then I'll book two flights to Mexico. Если ничего не получится, я закажу два билета до Мексики.
He was there and he did nothing. Он был там и ничего не сделал.
Come on, that's nothing. Да будет вам, ничего страшного.
And if we find nothing, we split. Если ничего не найдем - ударимся в бега.
It will be best for you to ask nothing. Для твоего же блага, ничего не спрашивай.
In any case, that changes nothing. В любом случае, это ничего не меняет.
To his great surprise, nothing happens. К его великому удивлению ничего подобного не произошло.
You're 32 years old and you've achieved nothing. Тебе 32 года и ты не добился ничего.
Think about it, you create something out of nothing. Подумай над этим: ты создаешь нечто из ничего.
There is nothing, I removed... У тебя ничего нет, красотка.
This is a John Doe, and we got nothing. Это Джон Доу и у нас ничего нет.
There is nothing inappropriate happening between me and your daughter. Мы никогда не делали ничего неприемлемого с вашей дочерью.
Wh... I... I have nothing against veterans. Я... я ничего не имею против ветеранов.
Well, we got nothing on him. У нас на него ничего нет.
When I started out, I had nothing. Когда я начинал, у меня не было ничего.
You've got nothing on me. У вас ничего нет на меня.
Now he's got nothing left. Сейчас у него ничего не осталось.