| But it has nothing to do with elbowing. | Но ничего не поделаешь с тем, что она толкается. |
| Sweetie, I already told you it meant nothing. | Милый, я же уже сказала тебе, что это ничего не значит. |
| And being blind, I saw nothing. | Я был слеп, я ничего не хотел видеть. |
| I've had nothing since they put me away. | У меня нет ничего, с тех пор как я попал в тюрьму. |
| There are forces you know nothing about. | Есть силы, о которых ты ничего не знаешь. |
| I know nothing about public speaking. | Я ничего об этом не знаю, я не умею говорить при народе. |
| Someone who wants nothing for himself. | Кто-то, кому для себя уже ничего не нужно. |
| If you really believe you have nothing left, maybe you should jump. | Если ты действительно веришь, что у тебя ничего не осталось, может тебе стоит прыгнуть. |
| You and your foolish friends accomplished nothing. | Ни ты, ни твои глупые дружки ничего не добились. |
| I got nothing; sorry man. | У меня ничего нет. Прости, мужик. |
| Their skin reflects nothing. not even light. | Вы замечали, их кожа ничего не отражает, даже света. |
| My office has found nothing to indicate that. | Мои люди не нашли ничего, что свидетельствовало бы об этом. |
| A few possession collars, nothing violent. | Несколько арестов за хранение наркотиков, ничего связанного с насилием. |
| I've done nothing wrong by not telling. | Не было плохого в том, что я ничего не рассказывал. |
| But... if nothing irreparable took place... | Но... Я скажу, что нет ничего непоправимого. |
| You cost him a good opportunity and gained nothing. | Ты стоил ему хорошего шанса и в результате он не получил ничего. |
| I also said that nothing happened with him. | И я также говорила, что с ним у меня ничего не было. |
| Well, nothing unusual about that in my experience. | Ну, в этом нет ничего необычного, если судить по моему опыту. |
| Then you know it meant nothing. | Тогда ты знаешь, что это ничего не значит. |
| Well that's better than nothing. | Ну, это все же лучше, чем вообще ничего. |
| We ran it over till there was nothing left. | Мы же переехали его несколько раз, пока ничего не осталось. |
| She had nothing to live for. | У неё не осталось ничего, ради чего стоит жить. |
| The fact that you're free now proves absolutely nothing. | Тот факт, что вы свободны сейчас не доказывает ровным счетом ничего. |
| When you think nothing's happening. | Может показаться, что ничего такого не происходит,... |
| I'd say nothing's changed. | Я бы сказал, что ничего и не изменилось. |