| There is nothing important about the actor. | В профессии актёра нет ничего престижного. |
| Don't get me wrong, I have nothing against Moroccans. | Не поймите меня неправильно, Я ничего не имею против марокканцев. |
| A team like that, nothing happens unless the coach wants it to. | В команде вроде этой ничего не происходит без ведома тренера. |
| nothing lasts forever in India, not even death. | Ведь в Индии ничего нет вечного, даже смерть не вечна. |
| But if you consider the green part of the brain stem, nothing like that happens. | Но при рассмотрении зелёной части ствола головного мозга, ничего такого не происходит. |
| We know almost nothing about it. | Мы практически ничего о ней не знаем. |
| One is that nothing in the body happens in isolation. | Первая - ничего в нашем организме не происходит само по себе. |
| There is nothing that you cannot be, or do, or have. | Не существует ничего, чего ты не можешь сделать или достичь. |
| And nothing, that wasn't even my grandmother. | И ничего, как будто это была моя бабушка. |
| But when I asked for a phone number nothing. | Но когда я попросила номер телефона ничего. |
| It's that you lock up your feelings and feel nothing for anyone else. | Ты просто запер свои чувства, и ни к кому не испытываешь ничего. |
| Not a click, not a tick - nothing. | Не щелчка, не тиканья... ничего. |
| So, initially nothing happens, they're just flipping around there. | Вначале, ничего не происходило, они просто сгибались где-то здесь. |
| a path I knew almost nothing about. | Я пошла по пути, о котором почти ничего не знала. |
| If the bomb that was meant to be fake is actually real, then nothing's changed. | Если фальшивая бомба оказалась настоящей, фактически ничего не изменилось. |
| 'Cause nothing's ever easy with you, Finch. | Потому что, ничего не бывает легко с тобой, Финч. |
| These situations have nothing to do with old promises. | В таких ситуациях ничего невозможно сделать со старыми обещаниями. |
| I remember moving to Fairview and meeting people, but after that, nothing. | Я помню, как переехал в Фэирвью и познакомился с соседями, и больше ничего, кроме этого. |
| I got promoted, but nothing has changed. | Меня повысили, но ничего не изменилось. |
| In ten minutes' time, there'll be nothing left alive in the area. | Через десять минут в это районе не останется ничего живого. |
| You are living in a blessed parenthesis, in a vacuum full of promise, and from which you expect nothing. | Ты живёшь за благословенными скобками, в вакууме, полном обещаний, от которых ты ничего не ждёшь. |
| For eight years, nothing has happened in the area. | Здесь не происходило ничего серьёзного вот уже восемь лет. |
| After these events, nothing holds you back. | После всего, что случилось, вас тут ничего не держит. |
| It's true that there was nothing between us. | Наверняка между нами ничего не возникло бы. |
| But nothing has been invented that enables me to walk, until now. | Но не было изобретено ничего, что позволило бы мне ходить до настоящего момента. |