| It takes nothing to steal another man's work. | Украсть труд другого человека ничего не стоит. |
| The municipality should have intervened, but they did nothing. | Муниципалитет должен был вмешаться, но они ничего не предпринимали. |
| It is imperative that nothing disturb the innocence of life here. | Крайне необходимо, чтобы ничего не нарушало невинного течения жизни. |
| Jessica being on the board has nothing to do with the facts of the case. | Джессика не имеет ничего общего с фактами этого дела. |
| You know nothing about my faith. | Вы ничего не знаете о моих верованиях. |
| But no, nothing, thank you. | Но нет, ничего, спасибо. |
| You know nothing about me now. | Ты ничего обо мне теперь не знаешь. |
| Suffered some minor injuries, nothing serious. | У него небольшие повреждения, ничего серьезного. |
| And he loved it because there was nothing vicious. | И все лопалиссь от смеха, а ему понравилось, потому что не было ничего злого. |
| I got nothing from Fabrizio's parole officer. | Ничего по Фабрицио от инспектора по надзору. |
| You can tell me everything, or you tell me nothing at all. | Ты можешь мне все рассказать, или не говорить ничего. |
| Can you just say that nothing happened between you? | Вы можете просто сказать, что между вами ничего нет? |
| The point I'm trying to make is that my other patients have nothing to do with your therapy. | Я пытаюсь показать то, что мои другие пациенты не имеют ничего общего с вашей терапией. |
| Sending me back to the gym like nothing happened. | Отправляете меня обратно на гимнастику как-будто ничего не произошло. |
| I tried to make myself throw up but nothing came out. | Я пыталась заставить себя вытошнить их, но ничего не выходило. |
| You just brought this up like it was nothing. | Вы сказали это, так как будто в этом не было ничего особенного. |
| If this were nothing, you wouldn't have brought it up here. | Если бы в этом ничего не было, ты бы не пришел с этим сюда. |
| But I know nothing about the contemporary music scene. | Но я ничего не знаю о современной музыке. |
| Because I, too, know absolutely nothing about Priya's preferences in male companionship. | Потому что я тоже абсолютно ничего не знаю о предпочтениях Прии в отношении мужчин. |
| Until you can prove conspiracy, you have nothing. | Пока вы не докажите сговор, у вас ничего нет. |
| But the problem is, we got nothing; he's a ghost. | Да, но загвоздка в том, что у нас ничего нет, он призрак. |
| But that's nothing like a skin graft. | Но на пересадку кожи ничего нет. |
| I've been looking for abnormalities, and nothing shows up. | Я пытаюсь обнаружить аномалии, но ничего не нахожу. |
| I know nothing about this guy. | Я ничего не знаю об этом парне. |
| You grow up in this house, you think that nothing can shock you anymore. | Вот растешь в этом доме, и думаешь, что уже ничего не может тебя шокировать. |