| That's all, nothing invasive. | Вот и все, ничего инвазивного. |
| I was standing around doing nothing too. | Я тоже стою и ничего не делаю. |
| I was sitting around doing nothing. | Я сижу и ничего не делаю. |
| I'd invite you to eat with me, but nothing is ready. | Я бы предложила вам поужинать, но мы ничего не готовили. |
| I have to do the right thing, and there is nothing you can say that will change my mind. | Я должна поступать правильно, и ты ничего не сможешь сказать, чтобы изменить мое мнение. |
| We still got nothing to pick up Santana and his crew on, No warrant... | У нас ничего нет на Сантану, за что можно было посадить его или его бригаду, ни ордера... |
| By the time they got him to the hospital, there was nothing the doctors could do. | Ко времени его поступления в больницу врачи уже ничего не могли сделать. |
| There is nothing left but the dust and the scorpions inside of me. | Ничего не осталось, кроме песка и скорпионов внутри меня. |
| I may not want to be your spy but nothing changes that. | И то, что я не хочу быть вашим шпионом, ничего не меняет. |
| But I googled that and came up with nothing. | Я погуглила - и ничего не нашла. |
| We are nothing like that band. | У нас ничего общего с этой группой. |
| I'm in the one marked "knows nothing". | В том, что с надписью "ничего не знает". |
| We've had nothing from the Council before, apart from your scholarship. | Совет нам ничего не дал, кроме твоей стипендии. |
| It's got nothing to do with this situation. | Здесь нет ничего, чтобы раздувать трагедию. |
| At this point, nothing my parents do surprises me. | Сейчас ничего из того, что делают мои родители, не удивит меня. |
| I see nothing wrong with a harmless flirtation. | Я не вижу ничего плохого в безобидном флирте. |
| They will owe me nothing, my friend. | Ничего, я тоже получу свою награду. |
| These two had nothing to say, so I cut out their tongues. | Эта тоже не могла ничего сказать, поэтому я отрезал ей язык. |
| His notebook told me nothing, just some odd letters. | В его блокноте ничего, кроме отдельных букв. |
| I have nothing to hide anymore. | Мне больше не надо ничего прятать. |
| I had nothing to do with Mr. Roja's business. | У меня нет ничего общего с делами мистера Роха. |
| There is nothing between Lola and I. | Нет ничего между Лолой и мной. |
| I know how hard you work to pretend nothing ever bothers you. | Я знаю, как тяжело тебе дается притворство, что тебя ничего не беспокоит. |
| What happened in that room means nothing in the real world. | Всё, что случилось в той комнате - ничего не значит в реальном мире |
| There's just nothing I can tell you. | Но я не могу тебе ничего рассказать. |