He said it was nothing serious. |
Он сказал, что это ничего серьезного. |
We've been trying for months, and nothing. |
Мы пытаемся уже несколько месяцев и ничего. |
I know nothing of Spratt's friends. |
Ничего не знаю о друзьях Спрэтта. |
It was nothing, a tiff. |
Да ничего такого, просто ссора. |
It's got nothing to do with you today, so let's just give it here. |
И не имеет ничего общего с тобой сегодняшней, поэтому давай просто оставим все. |
There is nothing worse than when your child is in danger. |
Нет ничего хуже того, когда ваш ребенок в опасности. |
When I first ran Rosie's web history off her laptop, nothing jumped out. |
Когда я первый раз проверял историю посещений сайтов на ноутбуке Рози, я ничего не нашёл. |
And I'm smiling 'cause you got nothing. |
И я улыбаюсь, потому что у вас ничего нет. |
I have nothing to do with this. |
Я не имею с этим ничего общего. |
I'd like it if nothing were to move. |
Я бы хотела чтобы ничего не двигалось. |
And he talks so quickly that I understand nothing. |
И говорит так быстро, что я ничего не понимаю. |
Eat nothing that comes from the outside, Mademoiselle. |
Вы не должны есть ничего, что Вам принесли, мадемуазель. |
So you remember nothing of the abduction. |
Итак, вы ничего не помните о похищении? |
But I heard nothing from the commander Wallis. |
Но я ничего не получал от капитана Уоллеса. |
I believe that I will be grateful since nothing has been stolen. |
Мы должны быть благодарны, что ничего не украли. |
This person means nothing to me. |
Этот человек ничего для меня не значит. |
Elena means nothing to me anymore. |
Елена больше ничего для меня не значит. |
If you spoke in line with our authority I would say nothing. |
Если бы Вы при разговорах с ним руководствовались нашими методиками, я не имел бы ничего против. |
No plea bargain, no nothing. |
Ни сделки с правосудием - ничего. |
No tables, no chairs, nothing. |
Ни столов, ни стульев, ничего. |
Mister Sanderson, this has nothing to do with you. |
Мистер Сандерсон, это не имеет ничего общего с вами. |
Seven years later, I was playing for real with a guy I knew nothing about. |
Семь лет спустя я играла по-настоящему с парнем, о котором ничего не знала. |
So, we agree upon, that nothing unusual has happened in our village. |
Так что все согласны, что ничего необычного в деревне не происходило. |
You'll get nothing out of him. |
Вы ничего от него не добьетесь. |
Yes, yes, but nothing comes out. |
Да, да, но ничего не получалось. |