I can't believe nothing happened. |
Поверить не могу, что ничего не случилось. |
Unfortunately, I know nothing of it. |
К сожалению, я ничего об этом не знаю. |
Taking their lives will gain you nothing. |
Отняв у них жизни, ты ничего не приобретёшь. |
I expected nothing less the best stylist in New Orleans. |
Ну, я ничего другого и не ожидал от самой красивой девочки в Новом Орлеане. |
That says nothing about me, just him. |
Это ничего не говорит обо мне, только о нем. |
I told you, nothing happened that night. |
Я сказал тебе, что в ту ночь ничего не случилось. |
And nothing you just said to me changes that. |
И ничего из того, что ты мне только что рассказала не изменит этого. |
Bret, nothing from you last year. |
Брет, а от тебя в прошлом году - ничего. |
Kelly knows nothing about the concept of married names. |
Нет. Келли ничего не знает о смене фамилий при замужестве. |
Know nothing and try to keep it a secret. |
Ничего не знают, и они пытаются сохранить это в секрете. |
There were trace drugs found, but nothing to indicate trafficking. |
Были обнаружены следы наркотиков, но ничего, что указывало бы на контрабанду. |
No, absolutely nothing, except the same transmission every 12 seconds. |
Нет, совершенно ничего, разве что тот же самый сигнал каждые 12 секунд. |
They have covers and nothing inside. |
У них только обложки, и ничего внутри. |
You will remember nothing that has happened here. |
Ты не будешь помнить ничего из того, что здесь случилось. |
Our turning back don't mean nothing. |
То, что мы повернули назад, ничего не значит. |
I got nothing to apologize for. |
Но ничего из корзины вы не получите, уж простите. |
Either way, we got nothing. |
В любом случае, у нас ничего нет. |
The point is nothing's changed. |
Дело в том, что ничего не изменилось. |
He didn't tell you nothing. |
Он же тебе ничего не сказал. Да уж. |
There was nothing my father could do. |
Не было ничего, что бы мой отец мог сделать. |
You certainly did nothing to correct my misconception. |
Вы определенно ничего не сделали, чтобы поправить мое неправильное представление. |
Just shake it off like nothing happened and go to sleep. |
Просто веди себя так, будто ничего не случилось, и иди спать. |
I know that he has nothing. |
Я знаю, что у него ничего нет. |
There is nothing wrong with preparing early. |
Нет ничего плохого в том, чтобы готовиться заранее. |
We say nothing, he kills her. |
Если мы ничего не скажем, он убьёт её. |