But then, I'd expect nothing less. |
Что ж, ничего другого я и не ожидал. |
I found it nothing short of perfection. |
Я не нахожу здесь ничего кроме совершенства исполнения. |
I trust nothing of the kind will ever happen again. |
Клянусь, ничего подобного больше не повторится. |
Until yesterday they had nothing, no leads, and then they got this. |
До вчерашнего дня у них ничего не было, никаких зацепок, пока они не получили это. |
There is nothing left for me except my revenge. |
Кроме мести для меня ничего не осталось. |
I want nothing to do with you. |
Я ничего не хочу с тобой делать. |
I can't believe we have nothing worth stealing. |
Не могу поверить, Что у нас ничего не пропало. |
Thank you. I want nothing at all. |
Спасибо, мне ничего не нужно. |
Sorry, but I hear nothing... |
Простите, но я ничего не слышу... |
Diallo will have nothing to do with it. |
И Диалло, ничего не сможет сделать. |
Carpentier responds with a left-right combination and nothing lands. |
Карпентье отвечает дваойкой с обеих рук и ничего не попадает. |
Found nothing to help ID our missing crew. |
Не нашли ничего, что бы идентифицировать пропавший экипаж. |
I mean, I grabbed the candle and found absolutely nothing supporting it. |
Я хочу сказать, я схватил свечу и не нашёл ничего, что поддерживало бы свечу. |
You can go back to doing nothing if you want to. |
Можешь ничего и не делать, если так хочется. |
I already hacked into every federal database and found nothing. |
Я уже взломала все федеральные базы и ничего не нашла. |
I'm sorry, I got nothing for nobody. |
Извините, у меня ничего больше не осталось. |
They only make $100 per game and nothing for practices. |
Они получают только 100$ за игру и ничего за тренировки. |
The cheerleaders closed ranks, and they gave me nothing. |
Чирлидеры объединились и не сказали ничего. |
So you're a man who has everything and nothing. |
Выходит, у вас есть всё и ничего. |
What I find interesting is that you are the experts in behavior but find nothing wrong with yours. |
Я нахожу интересным то, что вы все эксперты по поведению, но не видите ничего плохого в своем. |
I said, That don't mean nothing. |
Я сказал, Это ничего не значит. |
But that don't mean nothing in general. |
Но это ничего вообще не значит. |
And absolutely nothing suspicious on Cheng, the dead security guard. |
И совершенно ничего подозрительного в Ченге, мертвом охраннике. |
But it's been nothing for two weeks, and now all this. |
Две недели не было ничего, а теперь все это. |
But we got nothing to incriminate him. |
Но мы ничего не можем предъявить ему. |