| Good manners cost nothing, you know? | Хорошие манеры ничего не стоят, ты знаешь? |
| You will take - nothing from me. | Вы от меня ничего не получите. |
| I looked right at the shark and felt nothing. | Я смотрел на акулу и ничего не ощущал. |
| Kate sees a horse - nothing. | Кейт видит лошадь... и ничего. |
| By killing people you know nothing about? | Убивая людей, о которых ты ничего не знаешь. |
| They walk through that door, you don't say nothing. | Они войдут, а ты ничего не говори. |
| And nothing exciting ever happened there, either. | Так что я нигде не была и ничего интересного не видела. |
| No armorers, no doctors, no safe havens, no nothing. | Никаких оружейников, докторов, укрытий, ничего. |
| I had a few little exhibitions, nothing too big, but... | У меня было несколько небольших выставок, ничего особенного, но... |
| So if the question is, what connects these two guys, the answer is, nothing. | Весь вопрос в том, что связывает этих двух парней, ответ - ничего. |
| There's really nothing sinister about it, love. | Вообще-то, в этом нет ничего зловещего, милая. |
| I tried real hard but nothing really happened. | Я очень старался но ничего не получилось. |
| You know too well, the paper's worth nothing. | Ты же знаешь, бумага ничего не стоит. |
| When you die, nothing changes. | Когда ты умираешь, ничего не меняется. |
| Just... Just say it like it means nothing. | Ты... попрощайся так, словно это ничего не значит. |
| I knew nothing about this, Ben. | Я ничего не знал об этом, Бен. |
| You will have nothing, unless you marry. | У тебя не будет ничего, если ты не выйдешь замуж. |
| She's a child, knows nothing about life. | Она дитя, в жизни ничего еще не смыслит. |
| In Flandreau, nothing ever happened. | Во Флендро никогда ничего не происходило. |
| Just for a moment there, I imagined that nothing had changed. | Я вдруг на мгновение представил, что ничего не изменилось. |
| Your people know nothing about my physiology, and that's exactly the way I like it. | Ваш народ ничего не знает о моей физиологии, и это меня устраивает. |
| You'll find that nothing passes through this shire without me touching it. | Ты поймёшь, что в графстве ничего не совершается без моего ведома. |
| You've made a fortune off my husband, he owes you nothing. | Вы заработали целое состояние на моём муже, он вам ничего не должен. |
| It's worth nothing when you smoke it all. | Это ничего не будет стоить, когда ты все выкуришь. |
| 'Cause people like us have nothing. | Потому что у таких, как мы, ничего нет. |