Английский - русский
Перевод слова Nothing
Вариант перевода Ничего

Примеры в контексте "Nothing - Ничего"

Примеры: Nothing - Ничего
Good manners cost nothing, you know? Хорошие манеры ничего не стоят, ты знаешь?
You will take - nothing from me. Вы от меня ничего не получите.
I looked right at the shark and felt nothing. Я смотрел на акулу и ничего не ощущал.
Kate sees a horse - nothing. Кейт видит лошадь... и ничего.
By killing people you know nothing about? Убивая людей, о которых ты ничего не знаешь.
They walk through that door, you don't say nothing. Они войдут, а ты ничего не говори.
And nothing exciting ever happened there, either. Так что я нигде не была и ничего интересного не видела.
No armorers, no doctors, no safe havens, no nothing. Никаких оружейников, докторов, укрытий, ничего.
I had a few little exhibitions, nothing too big, but... У меня было несколько небольших выставок, ничего особенного, но...
So if the question is, what connects these two guys, the answer is, nothing. Весь вопрос в том, что связывает этих двух парней, ответ - ничего.
There's really nothing sinister about it, love. Вообще-то, в этом нет ничего зловещего, милая.
I tried real hard but nothing really happened. Я очень старался но ничего не получилось.
You know too well, the paper's worth nothing. Ты же знаешь, бумага ничего не стоит.
When you die, nothing changes. Когда ты умираешь, ничего не меняется.
Just... Just say it like it means nothing. Ты... попрощайся так, словно это ничего не значит.
I knew nothing about this, Ben. Я ничего не знал об этом, Бен.
You will have nothing, unless you marry. У тебя не будет ничего, если ты не выйдешь замуж.
She's a child, knows nothing about life. Она дитя, в жизни ничего еще не смыслит.
In Flandreau, nothing ever happened. Во Флендро никогда ничего не происходило.
Just for a moment there, I imagined that nothing had changed. Я вдруг на мгновение представил, что ничего не изменилось.
Your people know nothing about my physiology, and that's exactly the way I like it. Ваш народ ничего не знает о моей физиологии, и это меня устраивает.
You'll find that nothing passes through this shire without me touching it. Ты поймёшь, что в графстве ничего не совершается без моего ведома.
You've made a fortune off my husband, he owes you nothing. Вы заработали целое состояние на моём муже, он вам ничего не должен.
It's worth nothing when you smoke it all. Это ничего не будет стоить, когда ты все выкуришь.
'Cause people like us have nothing. Потому что у таких, как мы, ничего нет.