Can't shake nothing lose from the home invasions. |
Насчет вторжений в дома ничего не удалось раскопать. |
It may look painful, but I can assure you he feels nothing. |
Может показаться, что ему больно, но уверяю вас, он ничего не чувствует. |
You did treat me right, but there is nothing I can do now except warn you. |
Ты и правда обращался со мной неплохо, но сейчас я не могу сделать ничего, кроме как предупредить тебя. |
Well, there's absolutely nothing automatic about a bail hearing. |
Слушание по залогу ничего не решает. |
You're just lucky nothing worse happened to you. |
Радуйся, что ничего похуже не случилось. |
Look, the police said that there was nothing stolen from the house. |
Полиция сказала ничего не украдено из дома. |
Unfortunately, th-there's nothing substantial. |
К сожалению, нет ничего существенного. |
You think you're bringing something new to campaigning, but there is nothing new under the sun. |
Вы думаете, что привнесете что-то новое в предвыборную кампанию, но нет ничего нового под солнцем. |
He always said that nothing good happens at the race track. |
Он всегда говорил, что в скачках нет ничего хорошего. |
For the record, nothing happened. |
Для протокола, ничего не было. |
I feel nothing, which is ideal. |
Я ничего не чувствую, и это идеально. |
Sweep it under the rug like nothing? |
Просто замести всё под ковёр, как будто ничего не случилось? |
We sent up fighter planes to investigate, but nothing ever came of it. |
Мы отправили истребители на разведку, но ничего не вышло. |
And when the baby is about to come out... you feel practically nothing. |
И когда ребенок уже почти готов выйти... ты практически ничего не ощущаешь. |
I can see by your face that Volker yielded nothing. |
Вижу по твоему лицу, что Волкер ничего не выдал. |
I want you to tell your wife that invoking your name in an interaction with a state trooper is nothing to be ashamed of. |
Я хочу чтобы ты сказал своей жене что в применении твоего имени при взаимодействии с государственным служащим нет ничего постыдного. |
I didn't see nothing, Mr. Draper. |
Я ничего не видел, Мистер Дрейпер. |
Ragnar Lothbrok can give you nothing. |
Рагнар Лодброк не мог дать тебе ничего. |
It has nothing to do with her. |
Это не имеет ничего общего с ней. |
You and I have seen nothing yet. |
Мы толком еще ничего не видели. |
And that we have nothing to do with them. |
И что у нас нет ничего общего с ними. |
I thought that nothing I said or did could intimidate you anymore. |
Я думал, что ничего больше не может тебя запугать. |
But talk achieves nothing, Mr Richards. |
Но разговорами ничего не достигнешь, мистер Ричардс. |
And there is nothing to be done about it. |
И ничего не может быть сделано с этим. |
The Earl knows nothing about our new boat. |
Ярл ничего не знает о корабле. |