And with him, I felt there was nothing. |
А между ним и тобой ничего нет. |
But... nothing is more fun than toying with a living human. |
Но... нет ничего интереснее, чем играть с живым человеком. |
It would be as if I'd done nothing at all. |
Это как если бы я вовсе ничего не сделала. |
I see the human resources' report, then nothing - no more papers... |
Я вижу отчёт отдела человеческих ресурсов, здесь ничего... ничего кроме документов... |
I told Robert that nothing happened! |
Я сказал Роберту, что ничего не произошло! |
They saw nothing unusual, sire. |
Они не заметили ничего необычного, сир. |
If they don't block entry, nothing. |
Если они не попытаются блокировать ворота, ничего. |
Hotch is out coordinating roadblocks and canvassing the area, but so far nothing. |
Хотчнер координирует дорожные посты и прочёсывает район, но пока ничего. |
Then I tried again later just to check on her but nothing. |
Тогда я попробовал еще раз спустя некоторое время, чтобы проверить ее, но ничего. |
I see nothing serious in that. |
Не вижу в этом ничего необычного. |
This has nothing to do with Chris. |
Это не имеет ничего общего с Крисом. |
Someone with nothing gave everything... for me. |
Человек без ничего отдал все... за меня. |
All right, stats, aliases - nothing. |
Ладно, статистика, псевдонимы- ничего. |
If nothing worth reporting had happened, Mrs Mullins was quite capable of inventing something. |
Если ничего стоящего для доклада не случалось, миссис Маллинс была не прочь что-нибудь выдумать. |
Yes, I have nothing against it. |
Да, я ничего не имею против. |
And then... nothing happens, but the Japanese are advancing now. |
И... ничего не происходит, но Япония теперь в атаке. |
A peasant who knows nothing about governing. |
Плебей, который ничего не знает о правителях. |
You've seen nothing yet, milady. |
Вы еще ничего не видели, миледи. |
There was nothing left of my husband to bury. |
От мужа ничего не осталось, нечего хоронить. |
Mario is standing there the whole time, says absolutely nothing to defend his classmate. |
Марио стоял там все время и совсем ничего не сказал в защиту однокурсника. |
It seems there was another side to Keith Rothwell that his family knew nothing about. |
Это очевидно, что у Кита Ротвелла, была другая - тёмная сторона, о которой его семья ничего не знала. |
You'll say nothing, Mama. |
Вы ничего не скажу, мама. |
They've no horses, no supplies, nothing. |
У них ни лошадей, ни припасов, совсем ничего. |
I have to plan the perfect bachelorette party for my sister, and nothing is working out. |
Я должна спланировать идеальный девичник для моей сестры, но ничего не выходит. |
These numbers mean nothing to me. |
Эта цифра для меня ничего не значит. |