| And with him, I felt there was nothing. | А между ним и тобой ничего нет. |
| But... nothing is more fun than toying with a living human. | Но... нет ничего интереснее, чем играть с живым человеком. |
| It would be as if I'd done nothing at all. | Это как если бы я вовсе ничего не сделала. |
| I see the human resources' report, then nothing - no more papers... | Я вижу отчёт отдела человеческих ресурсов, здесь ничего... ничего кроме документов... |
| I told Robert that nothing happened! | Я сказал Роберту, что ничего не произошло! |
| They saw nothing unusual, sire. | Они не заметили ничего необычного, сир. |
| If they don't block entry, nothing. | Если они не попытаются блокировать ворота, ничего. |
| Hotch is out coordinating roadblocks and canvassing the area, but so far nothing. | Хотчнер координирует дорожные посты и прочёсывает район, но пока ничего. |
| Then I tried again later just to check on her but nothing. | Тогда я попробовал еще раз спустя некоторое время, чтобы проверить ее, но ничего. |
| I see nothing serious in that. | Не вижу в этом ничего необычного. |
| This has nothing to do with Chris. | Это не имеет ничего общего с Крисом. |
| Someone with nothing gave everything... for me. | Человек без ничего отдал все... за меня. |
| All right, stats, aliases - nothing. | Ладно, статистика, псевдонимы- ничего. |
| If nothing worth reporting had happened, Mrs Mullins was quite capable of inventing something. | Если ничего стоящего для доклада не случалось, миссис Маллинс была не прочь что-нибудь выдумать. |
| Yes, I have nothing against it. | Да, я ничего не имею против. |
| And then... nothing happens, but the Japanese are advancing now. | И... ничего не происходит, но Япония теперь в атаке. |
| A peasant who knows nothing about governing. | Плебей, который ничего не знает о правителях. |
| You've seen nothing yet, milady. | Вы еще ничего не видели, миледи. |
| There was nothing left of my husband to bury. | От мужа ничего не осталось, нечего хоронить. |
| Mario is standing there the whole time, says absolutely nothing to defend his classmate. | Марио стоял там все время и совсем ничего не сказал в защиту однокурсника. |
| It seems there was another side to Keith Rothwell that his family knew nothing about. | Это очевидно, что у Кита Ротвелла, была другая - тёмная сторона, о которой его семья ничего не знала. |
| You'll say nothing, Mama. | Вы ничего не скажу, мама. |
| They've no horses, no supplies, nothing. | У них ни лошадей, ни припасов, совсем ничего. |
| I have to plan the perfect bachelorette party for my sister, and nothing is working out. | Я должна спланировать идеальный девичник для моей сестры, но ничего не выходит. |
| These numbers mean nothing to me. | Эта цифра для меня ничего не значит. |