| If you lose your parents, you will have nothing. | Когда Вы потеряете родителей, у Вас не останется ничего. |
| It certainly isn't, but nothing's really true in this place, starting with the monks. | Конечно, это неправда, но в этом месте и нет ничего особенно подлинного, начиная с монахов. |
| You make me laugh, you know nothing exists without a model. | Не смеши меня, знаешь, ничего не существует без образца. |
| Shawn, we are standing here on Nicole's street corner and there is absolutely nothing. | Шон, мы стоим здесь на углу улицы Николь. и тут совершенно ничего нет. |
| For one day, nothing will happen. | За один день ничего не произойдёт. |
| A little frostbite on your fingers, but nothing terrible. | Немного обморозил пальцы, но ничего страшного. |
| No goodbye, no note, nothing. | Ничего вообще! Ни прощания, ни записки, ничего... |
| Got an allegation of fraud up in Boca, but nothing really stuck except for a couple of D.U.I.'s. | Есть заявления о мошенничестве в Бока, но ничего реально его связывающего, за исключением нескольких вождений в пьяном виде. |
| No secret passages, no hidden rooms, nothing. | Никаких секретных проходов, никаких потайных комнат, ничего. |
| Mr. Garrison has presented absolutely nothing publicly which would contradict our findings. | В своих публичных заявлениях господин Гаррисон не представил ничего, что бы противоречило нашим данным. |
| Me, nothing, but my mother wants me married. | Ничего. Мама хочет выдать меня замуж. |
| I told you we didn't have nothing. | Я же говорил, нет у нас ничего. |
| First we'll say that nothing special happened between us... | Исходим из того, что между нами не произошло ничего особенного... |
| All out in the open, so she has nothing to be ashamed of. | Всё на виду, так что ей не придётся ничего стесняться. |
| So your little show has nothing with which to embarrass me. | Так что у вашего несчастного шоу нет ничего, что могло бы меня опозорить. |
| Of course, Priscilla knew nothing of my real intentions, but she played the part beautifully, nonetheless. | Конечно, Присцилла ничего не знала о моих истинных намерениях, но, тем не менее, она прекрасно сыграла свою роль. |
| Psychiatrists have nothing on spies when it comes to over-analyzing their friends' behavior. | Психиатры не имеют ничего общего со шпионами, когда речь заходит об анализе поведения своих друзей. |
| And nothing is harder to take than having those answers forever taken away. | И нет ничего тяжелее, чем понять что эти ответы навсегда ушли в могилу. |
| And you're sure nothing was taken? | А вы уверены, что тут ничего не украдено? |
| These people down here have nothing! | Вот у этих людей внизу нет ничего! |
| To watch them, you could almost think nothing had ever happened. | Глядя на них можно подумать, что ничего не произошло. |
| I'd say she's slightly anemic, nothing worse. | У неё легкая анемия, ничего страшного. |
| Just in case, I know nothing. | Если что, то я ничего не знаю. |
| If that's your attitude, nothing. | Если вы так ставите вопрос, то ничего не буду. |
| It's been 24 hours - we know nothing. | 24 часа прошли... а мы ничего не знаем. |