Английский - русский
Перевод слова Nothing
Вариант перевода Ничего

Примеры в контексте "Nothing - Ничего"

Примеры: Nothing - Ничего
I also worried that nothing would ever happen to them, or that they would have nothing to say to me. Я также волновалась, что у них ничего никогда не изменится, или им будет нечего мне сказать.
For those from the developing world, there is nothing, absolutely nothing new in this idea. Для людей, живущих в развивающемся мире, нет ничего, абсолютно ничего нового в этой идее.
You can not print phantom money out of thin air, backed by nothing, and producing practically nothing, without destroying the world economy. Вы не можете просто печатать деньги, делать их из воздуха, не обеспечивая их ничем, и практически ничего не производя, не нанося этим вред мировой экономике.
I see nothing, I hear nothing. Я ничего не видел и ничего не слышал.
l-I saw nothing, I said nothing. Я ничего не видел, ничего не говорил.
(siren wailing) I mean, nothing, nothing. То есть, ничего, ничего.
You can start with nothing, and out of nothing and out of no way, a way will be made. Вы можете начать с ничего, И из этого ничего и кажущегося отсутствия возможностей, возможность возникнет.
She's got nothing to lose, you got nothing to win. Ей нечего терять. А тебе ничего не выиграть.
They have nothing at stake here, nothing to prove. Им ничего не нужно защищать, ничего доказывать.
She eats nothing, drinks nothing! Она ничего не ест и не пьет!
We brought nothing into this world, and it is certain we can carry nothing out. Ибо мы ничего не принесли в мир; явно, что ничего не можем и вынести [из него].
To fear nothing, and desire nothing, that's what it is to be free, Mary. Ничего не бояться и ничего не желать, вот что значит быть свободной, Мэри.
"We brought nothing into this world..."... and it is certain we can carry nothing out. Мы пришли ни с чем в этот мир и конечно ничего мы не можем унести отсюда.
You will say nothing of this because you can say nothing of this. Ты ничего не скажешь об этом потому что ты ничего не сможешь сказать.
You're doing nothing to hide your revulsion towards me, but there is nothing in the world I enjoy so much... as a challenge. Ты ничего не делаешь, чтобы скрыть свою неприязнь ко мне, но ничего в мире не приносит мне столько удовольствия... как такие вот вызовы.
And the reason that I have nothing is 'cause, well, I've done nothing. А писать мне не о чем. Потому, что я же не сделал ничего такого.
Now Chris is a really brilliant lawyer, but he knew almost nothing about patent law and certainly nothing about genetics. (Смех) Нет, Крис действительно блестящий адвокат, но он почти ничего не знал о патентном праве и уж точно ничего - о генетике.
As long as you stick to your story, they got nothing, nothing. Пока ты будешь стоять на своём, они не смогут ничего доказать.
You got nothing, you got nothing. Тебе ничего не досталось! Тебе ничего не досталось!
If it's not, nothing is nothing. Если не так, то ничего не значит ничего.
When we fight the French, I want nothing, and I mean nothing to impede us. Когда мы бьем французов, я ничего не хочу, в смысле чтоб не мешали.
Natasha, I've done nothing with my life, nothing! Наташа, я ничего не сделал в жизни. Ничего!
They destroyed 20 houses in the area and nothing was built, no road, nothing. Они снесли в районе 20 жилых домов и не построили не то что дороги - они не построили ничего.
I looked. I found nothing, nothing at all. Я смотрел и ничего не увидел, вообще ничего.
She's had nothing yet, nothing at all. Она до сих пор еще ничего не ела.