When the police come, you know nothing. |
Когда полиция придёт, вы ничего не знаете. |
He pulled the Acevedo file, and he found exactly nothing. |
Он поднял дело Асеведо и ничего не нашел. |
It was my baby, and you said nothing. |
Это мой ребёнок, а ты ничего не сказала. |
As you can see for yourself, there is nothing convenient about his symptoms. |
Как вы можете убедиться, в его симптомах нет ничего удобного. |
If we go to trial, we may get nothing. |
Если мы пойдём в суд, мы можем ничего не получить. |
He thought it was nothing, but his wife insisted he go to the hospital. |
Он думал, ничего страшного, но жена настояла на осмотре. |
But no, there was nothing. |
Но нет, ничего не было. |
There could be nothing on your body that I wouldn't like. |
В твоем теле нет ничего, чтобы мне не нравилось. |
Do you sometimes... feel nothing? |
Бывают дни, когда вы ничего не чувствуете? |
There is nothing for me to discover or understand. |
Для меня нет ничего, что можно познать или осмыслить. |
The Fuxes have everything and we get nothing. |
У Фукса есть все, а у нас ничего. |
I mean, yes, for normal couples, a month is nothing. |
Да, для нормальных пар месяц - это ничего. |
He seemed concerned and he assured me that he would get on it, but nothing was done. |
Он казался заинтересованным и заверил меня, что все будет исправлено, но ничего не сделал. |
No, Kayla, nothing serious. |
Нет, Кайла, ничего серьезного. |
I've lost my money, and you have nothing. |
Я потеряла все сбережения, и у тебя нет ничего. |
We live in the most boring street in the United States where nothing even remotely dangerous will ever happen. |
Третье - мы живем на самой спокойной улице во всей Америке, где никогда не происходит ничего опасного. |
If by reason, you mean you're going to stop treating me like a child, then, nothing. |
Если под этим ты подразумеваешь, что перестанешь обращаться со мной как с ребенком, то ничего. |
All or nothing, I'll have to risk it. |
Все или ничего, я должен буду рискнуть. |
There is nothing going on between those two. |
Ничего между ними не может быть. |
Witnessed nothing that could have precipitated Andrew's illness. |
Не заметил ничего, что могло бы спровоцировать состояние Эндрю. |
You heard Ms. Carter say she knows nothing about... |
Вы слышали, Мисс Картер ничего не знает... |
Marge, love has nothing to do with winning. |
Мардж, у любви нет ничего общего с победой. |
Till I talk to them, they get nothing. |
Пока не поговорю с ними лично, ничего не получат. |
And I'm here to make sure you remember that it means nothing. |
И я здесь, чтобы убедиться что ты помнишь - это ничего не значит. |
The truth is, practically nothing. |
Что правда - ничего не значит. |