| When the police come, you know nothing. | Когда полиция придёт, вы ничего не знаете. |
| He pulled the Acevedo file, and he found exactly nothing. | Он поднял дело Асеведо и ничего не нашел. |
| It was my baby, and you said nothing. | Это мой ребёнок, а ты ничего не сказала. |
| As you can see for yourself, there is nothing convenient about his symptoms. | Как вы можете убедиться, в его симптомах нет ничего удобного. |
| If we go to trial, we may get nothing. | Если мы пойдём в суд, мы можем ничего не получить. |
| He thought it was nothing, but his wife insisted he go to the hospital. | Он думал, ничего страшного, но жена настояла на осмотре. |
| But no, there was nothing. | Но нет, ничего не было. |
| There could be nothing on your body that I wouldn't like. | В твоем теле нет ничего, чтобы мне не нравилось. |
| Do you sometimes... feel nothing? | Бывают дни, когда вы ничего не чувствуете? |
| There is nothing for me to discover or understand. | Для меня нет ничего, что можно познать или осмыслить. |
| The Fuxes have everything and we get nothing. | У Фукса есть все, а у нас ничего. |
| I mean, yes, for normal couples, a month is nothing. | Да, для нормальных пар месяц - это ничего. |
| He seemed concerned and he assured me that he would get on it, but nothing was done. | Он казался заинтересованным и заверил меня, что все будет исправлено, но ничего не сделал. |
| No, Kayla, nothing serious. | Нет, Кайла, ничего серьезного. |
| I've lost my money, and you have nothing. | Я потеряла все сбережения, и у тебя нет ничего. |
| We live in the most boring street in the United States where nothing even remotely dangerous will ever happen. | Третье - мы живем на самой спокойной улице во всей Америке, где никогда не происходит ничего опасного. |
| If by reason, you mean you're going to stop treating me like a child, then, nothing. | Если под этим ты подразумеваешь, что перестанешь обращаться со мной как с ребенком, то ничего. |
| All or nothing, I'll have to risk it. | Все или ничего, я должен буду рискнуть. |
| There is nothing going on between those two. | Ничего между ними не может быть. |
| Witnessed nothing that could have precipitated Andrew's illness. | Не заметил ничего, что могло бы спровоцировать состояние Эндрю. |
| You heard Ms. Carter say she knows nothing about... | Вы слышали, Мисс Картер ничего не знает... |
| Marge, love has nothing to do with winning. | Мардж, у любви нет ничего общего с победой. |
| Till I talk to them, they get nothing. | Пока не поговорю с ними лично, ничего не получат. |
| And I'm here to make sure you remember that it means nothing. | И я здесь, чтобы убедиться что ты помнишь - это ничего не значит. |
| The truth is, practically nothing. | Что правда - ничего не значит. |