Английский - русский
Перевод слова Nothing
Вариант перевода Ничего

Примеры в контексте "Nothing - Ничего"

Примеры: Nothing - Ничего
Nonsense man, you're doing nothing of the sort. Ерунда! Вы не делаете ничего подобного.
There was nothing gymnastic about it. В этом не было ничего от гимнастики.
That's our new offer, nothing. Это наше новое предложение - ничего.
Because we'd have nothing in common. Потому что у нас нет ничего общего.
Stan, how could you say nothing special happened? Стэн, как ты можешь говорить, что ничего не было?
The earth has been salted so that nothing can grow. Землю посолили, чтобы ничего не проросло.
We had a little fight - nothing big. Мы немного поссорились - ничего особенного.
I don't see nothing so lindo about it. Не вижу в этом ничего восхитительного.
I overlook nothing, Sir Keith. Я ничего не упускаю, сэр Кит.
One moment, I hear nothing. то? ќдну минуту, € ничего не слышу!
Dax and I know nothing of the harvesters. Я и Дакс ничего не знаем о пожинателях.
You expect to resume your duties as though nothing's happened? Ты надеешься вернуться к своим обязанностям, как будто ничего и не случилось?
There is nothing you can do, except ride out his sin. Тут ничего не поделать, кроме как искупить его грехи.
Who did nothing to save him? И ничего не сделали, чтобы спасти его?
But as a tool for making feel special, really, nothing gets close. Но в качестве средства, для того, что бы почувствовать себя особенным, действительно, нет ничего похожего.
I've got nothing against the rest of you. Ничего не имею против всех остальных.
I've been coming to you for six months and nothing's changed. Я хожу сюда к вам уже шесть месяцев, но ничего не меняется.
If nothing had changed, you'd still be hurting yourself. Если бы ничего не менялось, ты бы по прежнему вредила себе.
Even Grace Dixon's journal yields nothing that could explain the desecration we witnessed. Даже в дневнике Грейс Диксон нет ничего, что бы объяснило осквернения, свидетелями которого мы стали.
I knew nothing of his true nature. Я ничего не знала о его настоящей натуре.
Seriously, I'm wearing, like, practically nothing. Серьезно, я почти ничего не одела.
No cars, no people... nothing. Ни машин, ни людей... ничего.
Probably has nothing to do with her, but... Наверное это не имеет ничего общего с ней, но...
We forgive ourselves everything and nothing to others. Мы прощаем себе всё, и ничего - другим.
My records show nothing of interest out there. Мои записи ничего интересного там не показывают.