| I smeared butter is great, I know nothing... | Я смазывал велик маслом, ничего не знаю... |
| I want nothing, don't come so close. | Я ничего не хочу, не приближайся. |
| There's absolutely nothing in your eye. | Тут. Здесь ничего нет, дорогая. |
| If this story doesn't do it, nothing ever will. | Если эта история не сработает, то ничего не выйдет. |
| But I know nothing at all. | Но я пока ничего и не знаю. |
| For a town where some pretty awful things have happened, today, almost nothing happened. | Для городка, где обычно происходят ужасные вещи, сегодня почти ничего не происходило. |
| For I must confess that it looks to me as if nothing would be easier. | Признаться, мне кажется, что нет ничего проще. |
| No, it could be nothing. | Нет, возможно, там ничего нет. |
| All this time, you've said nothing. | И все это время Вы ничего не говорили. |
| Is says nothing of this in the guide book. | Об этом ничего не написано в путеводителе. |
| So far, nothing to give us an I.D. | Пока ничего, чтобы мы могли установить личность. |
| No masses, no fibrous tangles, nothing. | Никаких масс, никаких фиброзных щупалец, ничего. |
| Our well has nothing to do with your source. | Наш колодец не имеет ничего общего с вашим источником. |
| The breakthrough had nothing to do with schwarzkopf. | Это открытие не имеет ничего общего с Шварцкопфом. |
| We got Sac P.D. canvassing, but so far nothing, just an average night. | Полиция Сакраменто опрашивает соседей, но пока ничего... Самый обычный вечер. |
| That has nothing to do with manga as a medium. | Это не имеет ничего общего с мангой. |
| Most of these people have nothing except their faith and that moves me. | У большинства из этих людей нет ничего, кроме их веры и это меня вдохновляет. |
| But nothing related to the case. | Но ничего не говори о деле. |
| Consider yourself under surveillance, and say nothing to Stan. | Считай себя под надзором и ничего не говори Стену. |
| But in truth, nothing could ever be enough. | И, по правде говоря, ничего не хватит. |
| There was nothing I could do except watch her waste away. | Я ничего не мог сделать, просто смотрел, как она угасает. |
| There was no name on it, nothing. | На нем не было имени, ничего такого. |
| The dome has nothing to do with me. | Купол ничего не сделал со мной. |
| People choke, it could be nothing. | Люди бывает давятся, возможно ничего стращного. |
| I want nothing from the scavos. | Мне ничего не надо от Скаво. |