| I have two families, who know nothing about each other. | У меня две семьи, которые ничего не знают друг о друге. |
| There is nothing in this water that could... | В воде нет ничего, что могло бы... |
| And you got nothing on me. | И у вас на меня ничего нет. |
| You know nothing of our love. | Ты ничего не знаешь о нашей любви. |
| But it takes nothing away from a human to be kind to an animal. | Но это ничего не убирает из человек, чтобы быть добрым к животному. |
| I'm pressing the accelerator but nothing... | Я давлю на газ, но ничего... |
| So I'm assuming nothing venereal? | То есть, я предполагаю, ничего венерического? |
| Last night in the bedroom, that had nothing to do with my job. | Последняя ночь в спальне ничего общего с моей работой не имеет. |
| So we have inside info on this guy and we are doing nothing. | Значит у нас есть инсайдерская информация на этого парня и мы ничего не делаем. |
| The title has nothing to do with the story, but you need a hook. | Название не имеет ничего общего с историей, но я должен был тебя зацепить. |
| You go back in there and you pretend like you know nothing. | Вернись обратно и притворись, что ты ничего не знаешь. |
| It's really nothing like cricket. | Оказывается, это не имеет ничего общего с крикетом. |
| Fine, maybe the diary proves nothing. | Хорошо, возможно дневник ничего не доказывает. |
| But nothing in her medical history. | Но про это ничего нет в карточке. |
| But Cameron would never have accepted that this guy knew nothing about the love of his life. | Но Камерон никогда бы не согласилась, что парень ничего бы не знал про любовь своей жизни. |
| It had nothing to do with your bed-wetting. | Это не имеет ничего общего с тем, что ты писался в кровать. |
| Have we learned nothing from our past mistakes? | Мы чё, так ничего и не вынесли из своих прошлых ошибок? |
| He said his prayers, nothing happened. | Он прочитал свои молитвы - ничего не произошло. |
| In fact, you know nothing! | На самом деле, вы ничего не знаете! |
| Then you must tell me the truth without embarrassment, holding nothing back. | В таком случае... Скажите правду, не стесняясь, ничего не утаивая. |
| He saw the body and said nothing. | Он видел тело и ничего не сказал. |
| There is nothing tying him to this except talk, and talk can be generated. | Ничего не связывает его с этим, кроме слухов, а слухи могут распускать специально. |
| I had nothing useful to tell you. | И ничего для вас полезного не сказал бы. |
| If we offer nothing, we can't shape your image. | Если мы ничего не предложим, мы не сможем сформировать Ваш имидж. |
| You fight, you die, you get nothing. | Воюешь - умираешь - ничего не получаешь. |