I would never tell him nothing. |
А я бы ему ничего и не сказала. |
They were numb, tingling, then nothing. |
Мои пальцы, они сначала онемели, потом их стало покалывать, а теперь ничего. |
Our orders have nothing to do with Starfleet regulation. |
Наш приказ не имеет ничего общего с положением устава Звёздного флота. |
Whereas olive oil caresses your insides, leaving nothing behind but its scent. |
В то время, как оливковое масло обволакивает вас внутри, не оставляя ничего за собой, но его аромат. |
It's better if I know nothing. |
Будет лучше, если я не буду ничего знать. |
It proves our technology had nothing to do with it. |
Это доказывает, что наши технологии не имеют ничего общего с его. |
You already told me nothing happened. |
Ты уже сказала мне, что ничего не было. |
That they know nothing about cancer. |
Это значит, что они там ничего не понимают в раке. |
Besides, nothing relieves tension like this. |
Кроме того, ничего не снимает напряжение так, как это. |
You know this does nothing to me. |
Ты же знаешь, что мне от этой штуки ничего не будет. |
And the Corkscrew incident was nothing. |
Там в "штопоре" ничего ведь не было. |
You have no shot because I feel nothing. |
Нет у тебя шансов, потому что я ничего не чувствую. |
She refused him when she thought he'd have nothing. |
Она отказала ему, когда считала, что он ничего не получит. |
Tell them we want nothing from Rome. |
Скажи им, что нам ничего не нужно от Рима. |
But nothing about the nature of this power. |
Но ничего не было сказано о том, что это за сила. |
They're nothing like our crew. |
Они не имеют ничего общего с нашим экипажем. |
They leave nothing to the imagination. |
Его трико из лайкры ничего не оставили воображению. |
I knew nothing about Brian and her. |
Я ничего не знала о Брайане и о ней. |
Look, it was nothing hardcore. |
Да не было ничего такого "сильного". |
You're nothing like my daughter. |
У тебя нет ничего общего с моей дочерью. |
Anything we get, we make from nothing. |
Все, что мы найдём, будет сделано из ничего. |
Like she said, nothing good happens after midnight. |
Как она и говорит, ничего хорошего после полуночи не происходит. |
There'd be nothing suspicious about Miranda carrying her cello through customs. |
И не было бы ничего подозрительного в том, что Миранда проносит свою виолончель через таможню. |
A few minor incidents, nothing we can't handle. |
Несколько неприятных моментов, ничего, с чем бы мы не справились. |
Because nothing interesting ever happens in high school. |
Потому что в старших классах никогда не происходит ничего интересного. |