Английский - русский
Перевод слова Nothing
Вариант перевода Ничего

Примеры в контексте "Nothing - Ничего"

Примеры: Nothing - Ничего
I'd stop taking the pill with Bennett over the summer and nothing happened, so... Я перестала принимать таблетки с Беннеттом летом и ничего не произошло, поэтому...
I'd want to do it too, but it fixes nothing. Мне бы тоже этого хотелось, но этим ничего не исправишь.
Frank Giordino's replacement changes nothing. Замена Френка Джордино ничего не меняет.
You will get nothing and like it. Ты ничего не получишь, так что заткнись.
These people know nothing about vampires! Они не знают о вампирах абсолютно ничего!
There is nothing in the Chronicles about an extraneous lunar cycle. В Хрониках ничего нет о внешнем лунном цикле.
There was nothing in the fridge, And my walls were full of holes. В холодильнике ничего не было, и мои стены были все в дырах.
We spent the whole night together, and you said nothing. Мы провели всю ночь вместе, и ты ничего не сказала.
No, right now, nothing's holding us down. Нет, пока нас ничего не держит.
Let's just hope nothing like this ever happens again. Будем надеяться, что ничего подобного больше не произойдет.
Until there's concrete proof he's acting irresponsibly, there is nothing to be done. Пока нет доказательств, что его действия безответственны, ничего поделать нельзя.
And I know nothing good can come of me asking you to stay. Я знаю, ничего хорошего не выйдет, если я попрошу остаться.
And I seem to remember them being... pleasant - polite even - But beyond that, nothing. И я припоминаю что они были... любезными - вежливыми - Но после этого, ничего.
As I said, I have nothing of worth. Как я сказал, у меня нет ничего ценного.
I don't understand why you didn't say nothing. Не врубаюсь, почему мне никто ничего не рассказывал.
We want nothing from you, brother. Мы ничего не хотим от тебя, брат.
In which case, the owner might have been lying when he said that nothing was stolen. Тогда владелец возможно лгал, когда говорил, что ничего не украдено.
The queen of France wants it known that nothing will be canceled. Королева Франции хочет, чтобы все знали Ничего не будет отменено.
No, my lord, I saw nothing. Нет, господин, я ничего не видел.
Mary, claiming England means nothing to me. Мария, Англия для меня ничего не значит.
You have nothing to gain from killing me. Ты ничего не добьешься, убив меня.
The decisions I make have nothing to do with political pressure from anyone. Решение, принятое мною, не имеет ничего общего ни с чьим политическим давлением.
Allow nothing to be in your life... В жизни не должно быть ничего.
But there's no one and nothing there. Но тут никого и ничего нет.
Security cam showed no one driving by at that time and nothing on the street. На камерах было видно, что в то время никто не проезжал, и на улице ничего нет.