| We did, we found nothing. | Мы проверили и ничего не нашли. |
| Like a ghost staring at me but, but saying nothing. | Как призрак смотришь на меня, но ничего не говоришь. |
| If that doesn't sell it, nothing will. | Если это не продаст их, то ничего не сможет. |
| There is nothing simple about that plan. | В этом плане нет ничего простого. |
| You see, nothing has changed. | Ты видишь, ничего не изменилось. |
| They don't tell us nothing here. | А нам здесь ничего не рассказывают. |
| Nadine me nothing about it said! | Надин мне ничего об этом не сказала! |
| We weren't doing nothing Pa. | Мы ничего не делали, па. |
| Still following up, nothing as of yet. | Продолжаю копать, но пока ничего. |
| But nothing that would suggest Some kind of muirfield involvement. | Но ничего, что могло бы предположить причастность Мюрфилда. |
| You had nothing to do with it. | И ты бы ничего не смог поделать. |
| Absolutely nothing is allowed to compromise the quality of the ride. | Абсолютно ничего не может повлиять на качество езды. |
| There was nothing for it, I had to go back to reckless speed. | Ничего не оставалось кроме как вернуться к безрассудной скорости. |
| There are new dangers now, but nothing we can't handle. | Теперь есть новые опасности, но ничего такого, с чем бы мы не справились. |
| I've got nothing against Cameron. | И я ничего не имею против Кэмерона. |
| According to the housekeeper, nothing was missing. | Согласно показаниям экономки, ничего не пропало. |
| Julia's brother knew nothing really yet he knew too much. | Брат Жюли, ничего не зная, всё же знал слишком много. |
| The surest way to disappoint him would be to ask him nothing. | Самый верный способ разочаровать его, ничего не уточнять. |
| Are you due to its Yegor You see nothing at all. | Ты из-за своего Егора вообще ничего не видишь. |
| If you really start a war nothing you can do. | Если действительно начнётся война, ты ничего не сможешь сделать. |
| That's how the story ends - nothing we can do about it. | Это то как заканчивается история-мы ничего не можем поделать. |
| You hold up your end of the agreement and nothing will happen to her. | Ты выполнишь свою часть соглашения и ничего с ней не произойдет. |
| I've been looking for this guy for three months and I got nothing. | Я искал его в течение трех месяцев и у меня ничего нет. |
| Nevertheless I sometimes think this life has nothing to do with me. | Тем не менее, иногда я думаю, что такая жизнь не имеет ничего общего со мной. |
| After, nothing left of them. | А после, ничего не остается. |