You know nothing about fantasy football. |
Ты даже ничего не знаешь про фэнтези футбол. |
For my lord nothing is impossible, o sage. |
Потому что для моего господина нет ничего невозможного, о мудрец. |
Got nothing west of Indiana or Illinois. |
И у нас нет ничего западней Индианы и Иллинойса. |
Look, nothing that will sully you. |
Слушай, ничего такого, что может запятнать тебя. |
Well, nothing in his pockets. |
Ну, в его карманах ничего не было. |
I came from nowhere, I had nothing. |
Я пришёл неведомо откуда, у меня ничего не было. |
Let's hope nothing happened to my mare. |
Будем надеяться, что ничего не случилось с моей кобылой. |
Maybe I'm tired of pretending that nothing bothers me. |
Может, я устала делать вид, что меня ничего не заботит. |
You started with nothing and built a legitimate business. |
У Вас ничего не было, но Вы построили легальный бизнес. |
If you pay nothing, you care nothing. |
Если же ты ничего не платишь, то тебя ничего и не волнует. |
Make sure Tommy says nothing and does nothing. |
Сделай так, чтобы Томми ничего не сделал и не сказал. |
Even if nothing's happened or you have nothing to say. |
Даже если ничего не случилось и писать не о чем, напиши хоть это. |
Who didn't know nothing about nothing. |
Который ничего ни о чем не знает. |
We have nothing, we know nothing. |
У нас ничего нет, мы ничего не знаем. |
You have nothing, nothing to threaten me with. |
У тебя нет ничего, чем напугать меня. |
Right, but if we make nothing, Kalinda makes nothing. |
Правильно, но если мы ничего не зарабатываем, то и Калинда не зарабатывает. |
You've done nothing, know nothing... |
Вы ничего не сделали, ничего не знаете. |
I want nothing from you, nothing. |
Мне ничего не нужно от тебя, ничего. |
I was doing nothing because he had nothing. |
Я ничего не делал, потому что у него ничего не было. |
Astronomers looked for the stellar parallax and they found nothing, nothing at all. |
Астрономы поискали звёздный параллакс, и совершенно ничего не обнаружили. |
Like post-Soviet Bourbons, Russia's generals and diplomats have learned nothing and forgotten nothing. |
Подобно постсоветским консерваторам (Bourbons), российские генералы и дипломаты ничего не узнали и ничего не забыли. |
The understanding wants nothing; desire can see nothing. |
Довольство долей; не желать ничего излишнего. |
I foresaw nothing and now I understand nothing. |
Я ничего не предвидел и теперь ничего не понимаю. |
Like the courtiers who surrounded Louis XVIII, they have forgotten nothing and learned nothing. |
Подобно придворным короля Людовика XVIII, они ничего не забыли и не извлекли из прошлого никаких уроков. |
John did nothing, he knows nothing. |
Джон не сделал ничего, он ничего не знает. |