| Hopefully nothing terrible happens to us. | Надеюсь, с нами не случится ничего ужасного. |
| Doing nothing is also a form of freedom. | Но не делать ничего - это тоже одна из форм свободы. |
| However, nothing in cyberspace is totally lost. | Тем не менее, ничего в киберпространстве не может быть окончательно потеряно. |
| I like a town where nothing haPPens. | А мне по душе город, где ничего не происходит. |
| This small town where nothing haPPens. Police Protection. | Маленький город, где ничего не происходит, под защитой полиции. |
| So I heard half of nothing. | Значит, я услышал меньше, чем ничего. |
| You have nothing and never will. | У Вас ничего нет и никогда не будет. |
| I told you, nothing happened with naomi. | Я сказал, у нас с Наоми ничего не было. |
| I thought nothing happened with that dame. | А я думал у тебя с ней ничего не было. |
| If I prepare nothing, she may murder me. | Если я ничего не подготовлю, она может быть меня убьет. |
| At least he swore nothing happened. | Он поклялся мне, что ничего не случилось. |
| Does nothing for these empty tears... | Ничего не значат для Этой пустоты внутри меня. |
| Her world is nothing like ours. | Её мир - это ничего общего с нашим. |
| Banged up, but apparently nothing broken. | Немного побит и помят, но ничего не сломано. |
| Like I said, it changes nothing. | Как я уже сказал, это ничего не изменит. |
| They watched you burn, and they did nothing. | Они смотрели, как ты горишь, и ничего не сделали. |
| They smelled your flesh roasting, and they did nothing... | Они чувствовали аромат твоей жареной плоти, и они ничего не сделали... |
| But nothing stays buried in it for long. | Но при этом и под землей надолго ничего не залеживается. |
| But nothing has to happen until you're ready. | Но ничего не должно случится до тех пор, пока ты не будешь готова. |
| But nothing came of it no doubt. | И без сомнения, из этого ничего не вышло. |
| Well nothing really, just looking around. | Ничего на самом деле, просто смотрели по сторонам. |
| So we perceive nothing as what it really is. | Мы не наблюдаем ничего таким, какое оно на самом деле. |
| It's probably good nothing happened between us. | Это, наверное, хорошо, что между нами ничего не произошло. |
| I would give everything to feel nothing again. | Я отдал бы всё, чтобы снова ничего не чувствовать. |
| And I did nothing to stop you. | И я ничего не сделала, чтобы остановить вас. |