| He wasn't hurting nothing, Mama. | Он ничего такого не сделал, мама. |
| And I look at you, and I know nothing. | И я смотрю на тебя, и я не знаю ничего. |
| No, I just had to tell you that nothing really happened. | Нет, я пришла сказать, что ничего не было. |
| You've got nothing I wouldn't take if I wanted it. | Нет у тебя ничего такого, что я не смог бы взять сам, если бы захотел. |
| Joe and Lyla have absolutely nothing in common. | У Джо и Лайлы нет ничего общего. |
| And people don't understand that it has nothing to do with making fun of a different nationality. | И люди совсем не понимают, что это не имеет ничего общего с высмеиванием другой национальности. |
| And nothing's closed, okay? | И ничего ещё не кончилось, ясно? |
| But I've got nothing against that boy, Cordy. | Но я ничего против парня не имею, Корди. |
| The defense wants you to believe that Doug had nothing to do with any of this. | Защита хочет, чтобы вы поверили что Дуг не имел ничего общего со всем этим. |
| I don't know nothing about a fight. | Я ничего не знаю о бое. |
| His name meant nothing to me. | Его имя ничего для меня не значило. |
| But okay, because there is nothing wrong with giving our kids more than we had. | Ну ладно, нет ничего плохого в том, чтобы дать нашим детям то, чего не было у нас. |
| In that neighborhood, nobody sees nothing. | В этом районе никто ничего не видит. |
| But nothing will work as long as that thing is still on. | Но ничего не получится, пока эта штука работает. |
| Now you have nothing and this story is mine. | Ты ничего не получишь, а статья об этом изобретении - моя. |
| And there is nothing romantic about a joint suicide. | Нет ничего романичного в совместном самоубийстве. |
| When it comes to ourselves, we've got nothing left. | Когда дело доходит до нас, нам уже ничего не остаётся. |
| No, I know nothing about his uncle. | Нет, я ничего не знаю о его дяди. |
| You know nothing about real estate. | Я об этом ничего не знаю. |
| I started with nothing, and I'll go back to that. | Я начала, не имея ничего, и готова вернуться к этому. |
| I'm sure nothing is wrong with it, Mrs. Duke. | Я уверена, что ничего, миссис Дюк. |
| Said nothing about driving on it. | но ничего не сказано о езде по ним. |
| If this is true... nothing is true. | Если это правда, ничего не может быть правдой. |
| Clyde, I'm looking at half the valley and nothing's going... | Клайд, я обыскала половину низины, и ничего не нашла. |
| Charlie, you just said that nothing was ever handed to you. | Чарли, ты только что сказал, что тебе ничего не доставалось просто так. |