My point is, nothing was broken. |
Суть в том, что ничего не было сломано. |
The prenup says I get nothing. |
В брачном договоре сказано, что я ничего не получаю. |
That you showed remorse meant nothing to me. |
То, что ты показываешь, раскаяние ничего не значит для меня. |
Boris Sokolov's death, while undoubtedly tragic, changes nothing. |
Смерть Бориса Соколова, несомненно, это трагедия, но она ничего не меняет. |
We know nothing about the enemy. |
Враг рядом, а мы о нем ничего не знаем. |
The report said nothing about housing or social welfare. |
В докладе ничего не говорится о жилищной проблеме и социальном обеспечении. |
The report said nothing about any prosecutions or judgements. |
В докладе ничего не сказано о возможных судебных преследованиях или разбирательствах, которые могли иметь место. |
We searched the house until morning but found nothing. |
Обыск в его доме продолжался до самого утра, однако ничего найти не удалось. |
These meetings consume considerable time and resources but ultimately produce nothing concrete. |
Эти заседания забирают много времени и ресурсов, но в конечном итоге не дают ничего конкретного. |
We cannot pretend that nothing serious has happened. |
Нельзя делать вид, будто бы ничего серьезного не произошло. |
If not, nothing would change. |
Если этого не произойдет, ничего не изменится. |
The Croatian side presented nothing which would seriously question the Yugoslav argument. |
Хорватская сторона не представила ничего, что серьезно ставило бы под сомнение этот довод югославской стороны. |
The report under consideration said nothing about military jurisdiction in criminal matters. |
В рассматриваемом докладе ничего не говорится о военных трибуналах, которые занимаются разбирательством уголовных дел. |
So the BIS proposes nothing new or particularly attention-grabbing. |
Таким образом, BIS не предлагает ничего нового или особенно захватывающего. |
Therefore, inspectors found nothing when they arrived at the site. |
Поэтому, когда инспекторы прибыли на данный объект, они ничего там не нашли. |
His family has heard nothing about him since. |
С тех пор его родные ничего о нем не слышали. |
Your father has nothing against your coming here. |
Твой отец не имеет ничего против того, чтобы ты погостила у меня. |
Local authorities said nothing suspicious went down. |
Местные власти говорят, что не произошло ничего подозрительного. |
You pretend you know nothing about him. |
Ты сделаешь вид, что ничего о нем не знаешь. |
They received nothing in return for all their concessions. |
Они ничего не получили взамен на все уступки, на которые они пошли. |
Terrorism builds nothing, destroys everything and must be fought vigorously. |
Терроризм ничего не создает, он все уничтожает, и с ним необходимо решительно бороться. |
Doing nothing will only aggravate the situation. |
Если не делать ничего, то ситуация лишь усугубится. |
During this unlawful entry nothing was stolen. |
Во время этого противоправного вторжения ничего не было похищено. |
However we refuse a position of all or nothing. |
Однако мы отвергаем позицию по принципу "все или ничего". |
Those earning modest wages would pay little or nothing towards their health insurance. |
Лица, получающие небольшую заработную плату, вносят в систему медицинского страхования незначительную сумму или вообще ничего. |