| My point is, nothing was broken. | Суть в том, что ничего не было сломано. |
| The prenup says I get nothing. | В брачном договоре сказано, что я ничего не получаю. |
| That you showed remorse meant nothing to me. | То, что ты показываешь, раскаяние ничего не значит для меня. |
| Boris Sokolov's death, while undoubtedly tragic, changes nothing. | Смерть Бориса Соколова, несомненно, это трагедия, но она ничего не меняет. |
| We know nothing about the enemy. | Враг рядом, а мы о нем ничего не знаем. |
| The report said nothing about housing or social welfare. | В докладе ничего не говорится о жилищной проблеме и социальном обеспечении. |
| The report said nothing about any prosecutions or judgements. | В докладе ничего не сказано о возможных судебных преследованиях или разбирательствах, которые могли иметь место. |
| We searched the house until morning but found nothing. | Обыск в его доме продолжался до самого утра, однако ничего найти не удалось. |
| These meetings consume considerable time and resources but ultimately produce nothing concrete. | Эти заседания забирают много времени и ресурсов, но в конечном итоге не дают ничего конкретного. |
| We cannot pretend that nothing serious has happened. | Нельзя делать вид, будто бы ничего серьезного не произошло. |
| If not, nothing would change. | Если этого не произойдет, ничего не изменится. |
| The Croatian side presented nothing which would seriously question the Yugoslav argument. | Хорватская сторона не представила ничего, что серьезно ставило бы под сомнение этот довод югославской стороны. |
| The report under consideration said nothing about military jurisdiction in criminal matters. | В рассматриваемом докладе ничего не говорится о военных трибуналах, которые занимаются разбирательством уголовных дел. |
| So the BIS proposes nothing new or particularly attention-grabbing. | Таким образом, BIS не предлагает ничего нового или особенно захватывающего. |
| Therefore, inspectors found nothing when they arrived at the site. | Поэтому, когда инспекторы прибыли на данный объект, они ничего там не нашли. |
| His family has heard nothing about him since. | С тех пор его родные ничего о нем не слышали. |
| Your father has nothing against your coming here. | Твой отец не имеет ничего против того, чтобы ты погостила у меня. |
| Local authorities said nothing suspicious went down. | Местные власти говорят, что не произошло ничего подозрительного. |
| You pretend you know nothing about him. | Ты сделаешь вид, что ничего о нем не знаешь. |
| They received nothing in return for all their concessions. | Они ничего не получили взамен на все уступки, на которые они пошли. |
| Terrorism builds nothing, destroys everything and must be fought vigorously. | Терроризм ничего не создает, он все уничтожает, и с ним необходимо решительно бороться. |
| Doing nothing will only aggravate the situation. | Если не делать ничего, то ситуация лишь усугубится. |
| During this unlawful entry nothing was stolen. | Во время этого противоправного вторжения ничего не было похищено. |
| However we refuse a position of all or nothing. | Однако мы отвергаем позицию по принципу "все или ничего". |
| Those earning modest wages would pay little or nothing towards their health insurance. | Лица, получающие небольшую заработную плату, вносят в систему медицинского страхования незначительную сумму или вообще ничего. |