Betty, you're sick... you can't pretend like nothing's wrong. |
Ты не можешь притвориться, что ничего не происходит. |
They were crying out and there was nothing I could do. |
Они кричали, а я ничего не мог сделать. |
"Welcome to Rosewood, where nothing happens." |
"Добро пожаловать в Розвуд, где ничего не происходит". |
But nothing can faze me now that this sweet little girl's come into my life. |
Но ничего не может беспокоить меня теперь, когда эта милая маленькая девочка пришла в мою жизнь. |
Because of you, I got nothing. |
А из-за тебя теперь у меня ничего нет. |
After all I know nothing about anything. |
И в конце концов ничего не знаю. |
A few extra red blood cells means nothing. |
Чуть повышенный уровень красных кровяных телец ничего не значит. |
There is nothing that we could have done to prevent... |
И не было ничего, что мы могли сделать, чтобы... |
Looks like there was nothing you could have done. |
Похоже, что вы ничего не могли сделать. |
I could always cut you a slice of nothing. |
Я всегда могу отрезать тебе кусочек от "ничего". |
He had nothing to do with us. |
Он не имел ничего общего с нами. |
One son gets everything, the other gets nothing. |
Один сын получает все, другой ничего. |
The doctor said he wants nothing like that around here, and I agree. |
Доктор сказал, что не хочет ничего подобного, и я согласна. |
Anything is better than nothing as long as it comes from you. |
Слушай. Это лучше, чем ничего, особенно, если ты поговоришь с ним. |
20 years of marriage, and I have nothing. |
20 лет брака и у меня ничего нет. |
Russia has nothing to gain from peace in the Middle East. |
Россия ничего не выиграет от мира на Ближнем Востоке. |
I came with nothing to ask. |
Я пришел и ничего не спрашиваю. |
Look, I know nothing of this. |
Послушайте, я ничего не знаю об этом. |
He knew nothing of their plans. |
Он ничего не знал о планах. |
Just three companies that I brought to the firm myself when they were nothing. |
Всего три фирмы, которые я сам привел в фирму, когда они ничего не стоили. |
That there is food, that nothing has changed. |
Что там еда, и ничего не изменилось. |
But at this moment we know nothing. |
Но пока мы не знаем ничего. |
It takes nothing to tell us and it means everything to us. |
Вам ничего не стоит сказать, а для нас это всё. |
This has nothing to do with you being a foreigner. |
Это не имеет ничего общего с тем, что ты иностранец. |
He saw me on the couch with Michael, but there was nothing going on. |
Он увидел нас с Майклом на диване, но ничего не было. |