Английский - русский
Перевод слова Normally
Вариант перевода Обычно

Примеры в контексте "Normally - Обычно"

Примеры: Normally - Обычно
Burglars normally come to homes in the guise of... telephone servicemen, sales representatives or census staff Грабители обычно проникают в дом под маской... телефонных служащих, коммивояжеров или переписчиков.
This process normally takes thousands and thousands of years. Этот процёсс обычно занимаёт тысячи и тысячи лёт.
As opposed to how we normally look? То есть совсем не так, как мы выглядим обычно?
Look, I don't know the type of people you normally associate with, Reacher. Я не знаю, с кем ты обычно имеешь дело, Ричер.
And yet, the experiences you're sharing - that creates a deeper bond than you would normally have with someone you've known for three hours. И все же, опыт, которым вы делитесь... создает более глубокую связь, чем обычно у людей, с кем вы знакомы в течение трех часов.
It... helps you see things that you can't normally see. Это чтобы видеть то, что обычно не видно.
You're really getting a show here, 'cause he normally doesn't do this for a private audience. Сейчас ты увидишь представление, потому что, обычно, он не танцует лично для кого-то.
To be sure, financial innovation, like lending to buyers who would not normally have qualified for mortgage loans (sub-prime borrowers) also played a role. Безусловно, финансовая инновация, как и предоставление займов покупателям, которые обычно не получили бы права на ипотечные кредиты (заемщики с плохой кредитной репутацией), также сыграла свою роль.
The state-owned EDF, which normally exports power, ended up paying 10 times the price of domestic power, incurring a financial cost of €300 million. Принадлежащая государству EDF, которая обычно экспортирует электроэнергию, в конце концов была вынуждена заплатить цену, в 10 раз превышающую стоимость электроэнергии на внутреннем рынке, понеся финансовые затраты в размере 300 миллионов евро.
You know, I don't normally do this kind of thing. Знаешь, я обычно так не делаю.
Well, normally we test stuff like soil samples and ground water, Ну, обычно мы тестируем что-то типа образцов грунта или подземные воды,
Eddie's accompanying flattery aside, I would normally trash such a letter, figuring it was a fraud or scam of some kind. Отбросив сопроводительную лесть Эдди, я обычно удалил бы такое письмо, полагая, что это какой-то обман и афера.
Moset didn't ask for any of the enzymes normally required for synthesizing a vaccine. Мосет не заказывал ни один из ферментов, которые обычно используются для производства вакцин.
It doesn't make any sound if you just play it normally. Если играть на нём как обычно, звука не будет.
I normally wouldn't say that to someone, but this is a critical moment and I want you to be happy. Обычно я никому это не говорю, но момент критический, а я желаю тебе счастья.
A country's trade deficit equals the difference between domestic investment and savings, and developing countries are normally encouraged to save as much as they can. Торговый дефицит страны равен разнице между внутренними инвестициями и сбережениями, и развивающиеся страны обычно поощряют делать столько сбережений, сколько возможно.
Owls normally have only one fovea, and that is poorly developed except in diurnal hunters like the short-eared owl. Обычно у сов имеется одна слаборазвитая центральная ямка, за исключением дневных охотников, типа болотной совы.
And also, when a scientist makes a discovery, he or she normally has no clue what the applications are going to be. Также, когда ученый делает открытие, он обычно не знает как это могут в последствии применить.
Okay, so, most people only wondered that occasionally, like today, in breaks from whatever normally preoccupied them. Большинство людей редко о таком задумывалось, как и сегодня, только в маленьких перерывах между тем, что обычно занимало их мысли.
And normally, we interpret these physical changes as anxiety or signs that we aren't coping very well with the pressure. Обычно мы интерпретируем это состояние как страх или признак того, что вы не справляетесь с давлением.
I normally don't talk about this, but I'd like to share a bit with you some of those 317 days of captivity. Обычно я не говорю об этом, но я хочу рассказать вам о некоторых из этих 317 дней в плену.
Because of that, shared printer and file access is normally prohibited in firewalls from computers outside the local area network or enterprise Intranet. По этой причине общий доступ к файлам и принтерам в локальной сети или в корпоративном интранете обычно защищается межсетевыми экранами от компьютеров извне.
The Idaho Legislature normally convenes at the Idaho State Capitol in downtown Boise. Легислатура обычно собирается в капитолии штата Айдахо в центральной части столицы штата Бойсе.
They are normally ornamented on the back with a cross; the border of the opening for the hand is also, as a rule, embellished. Они обычно украшены на задней части крестом; граница раструба также, как правило, украшена.
It is not normally used for dance, as it is generally interpreted with no regular rhythmic pattern, as a "cante libre". Песенная мелодия обычно не используется для танцев в связи с тем, что не имеет чёткого постоянного ритмического рисунка, её относят к типу «свободных песен» (cante libre).