Английский - русский
Перевод слова Normally
Вариант перевода Обычно

Примеры в контексте "Normally - Обычно"

Примеры: Normally - Обычно
It's a knock-out gas normally used to prep patients for surgery. Это усыпляющий газ, обычно используемый для подготовки больных к операции.
Seasonally flooded areas are essential for breeding, but the salamanders do not normally enter the water. Для размножения им необходимы сезонно затопляемые пространства, но взрослые саламандры обычно в воду не входят.
These days normally fall in September and October of the modern solar calendar. Эти дни обычно приходятся на сентябрь и октябрь по современному солнечному календарю.
The swimbladders of deep sea fish are either absent or scarcely operational, and bathypelagic fish do not normally undertake vertical migrations. У глубоководных рыб плавательный пузырь либо совершенно отсутствуют, либо еле функционирует, и батипелагические рыбы обычно не совершают вертикальных миграций.
The way this works is that our monkeys normally live in a kind of big zoo social enclosure. Работает это так: наши обезьяны обычно живут по несколько особей в достаточно больших клетках.
Because normally, your body is dealing with this problem all the time. Потому что обычно наше тело имеет дело с этой проблемой все время.
For cyclodeviations above 5 degrees, surgery has normally been recommended. При циклодевиации более 5 градусов, обычно рекомендуется хирургия.
The president can normally designate which commissioner will serve as the chairperson. Обычно президент может назначить какой именно комиссар будет Председателем.
By the nature of the matter, the disciplinary procedure is normally completed before the criminal procedure. В силу характера дела дисциплинарное производство обычно завершается раньше уголовного.
We recognize, of course, that procedural problems or disputes normally stem from political differences. Мы, конечно, признаем, что процедурные проблемы или споры обычно проистекают из политических расхождений.
It's normally mobbed at this time. Обычно в такое время полно народу.
You just do what you normally do. Вы должны делать то, что обычно делаете.
Well, normally on a late shift, he holes up in his office. Ну, обычно в ночную смену он сидит в своем кабинете.
It's just no-one normally cares. Просто обычно на это всем плевать.
Sorry, they're not normally like that. Прости, обычно они не такие странные.
I don't normally do plots against people. Обычно я не строю заговоров против других людей.
I just try to see things that people don't normally see. Я пытаюсь увидеть те вещи, которых люди обычно не видят.
This work I don't normally show. Эту работу я обычно не показываю.
Robin says normally it's the barman who deals with this. Робин говорит, что, обычно, бармен с этим разбирается.
This is the speech I normally give to the candidate, but I will adapt it for you. Такую речь я обычно произношу перед кандидатом, но я адаптирую её для тебя.
It's normally we who pose the threat to our intimates. Обычно мы те, кто представляет угрозу нашим близким.
Just act normally, serve him, whatever, and then ring me. Ведите себя обычно, обслужите его, а потом позвоните мне.
Right, but normally if I called the office? Правильно, но, обычно, если бы я позвонил?
In fact, you don't normally approach girls. На самом деле, ты обычно не подходишь к девушкам.
Time doesn't pass normally in the Vanishing Point. В Точке исчезновения время проходит не как обычно.