Sitemix free rental servers like I have in, but normally this procedure that I want to use WP plugin into ~. |
Sitemix бесплатный прокат серверов как у меня в, но обычно эта процедура, что я хочу использовать плагин WP в ~. |
Unlike legacy game port devices, USB HID class game devices do not normally require proprietary drivers to function. |
В отличие от устройств, которые подключаются через игровой порт, USB HID устройства обычно не требуют драйверов для нормальной работы. |
This crocodile species normally crawls on its belly, but it can also "high walk". |
Этот вид крокодилов обычно ползает на животе, но он может также приподняться на своих конечностях. |
While they are similar to Fatalities, a Heroic Brutality doesn't kill an opponent, since normally the DC heroes don't kill people. |
Хотя совершаемое в игре действие напоминает Fatality, Heroic Brutality не причиняет смерть противнику, так как обычно герои DC не убивают людей. |
The force normally deploys by air, both in peace and war. |
Развёртывание группы обычно происходит по воздуху по воздуху, как в мире, так и в войне. |
However, it is commonly observed that for people applying this interpretation, the value of supplying currency is normally perceived as being positive. |
Тем не менее, можно заметить, что для людей, применяющих данную концепцию, стоимость эмиссии денег обычно видится как нечто положительное. |
Jackals may occasionally assemble in small packs, for example, to scavenge a carcass, but they normally hunt either alone or in pairs. |
Шакалы иногда собираются в небольшие стаи, например, для поедания падали, но обычно охотятся в одиночку или в паре. |
For cryptographic purposes, one normally assumes some upper limit on the work an adversary can do (usually this limit is astronomically sized). |
Для криптографических целей обычно предполагают некоторый верхний предел работы, которую злоумышленник может проделать (обычно это ограничение очень большого размера). |
This supernova type is thought to be the originator of certain classes of gamma ray bursts, but models predict they occur only normally in less massive stars. |
Считается, что этот тип сверхновой является прародителем некоторых типов гамма-всплесков, но моделирование предсказывает, что они встречаются обычно только в менее массивных звездах. |
The closest things to friends he has are Buckley and Eddie, whom he normally tells his theories to first. |
Самые близкие знакомые - Эдди и Бакли, которым он обычно и рассказывает о теориях заговора. |
This notation has been carried over into marine GPS receivers, which normally display latitude and longitude in the latter format by default. |
Такая же форма записи была перенесена в морские приемники GPS, в которых широта и долгота по умолчанию обычно отображаются в вышеприведённом формате. |
The precise distribution of functions and costs in connection with the seller's delivery of the goods would normally not cause problems where the parties have a continuing commercial relationship. |
Точное распределение функций и расходов в связи с поставкой товара продавцом обычно не вызывает проблем, когда стороны имеют длительные торговые отношения. |
Our experience proves that pair work results in a product of a higher quality and oftentimes faster than it normally happens when two programmers work separately. |
Наш опыт подтверждает, что при парной работе создаётся намного более качественный продукт и чаще всего быстрее, чем это обычно делают два программиста по отдельности. |
This is the way which is normally used wget, but can also be used recursively, this is your hidden power. |
Это путь, который обычно используется Wget, но может также использоваться рекурсивно, это ваши скрытые силы. |
Researchers have identified a mammalian gene that normally acts as a molecular switch to block the regrowth of cochlear hair cells in adults. |
Исследователи открыли ген млекопитающих, который обычно является молекулярным переключателем, который блокирует возобновление волосковых клеток улитки у взрослых. |
The downstream front of synchronized flow is often spatially fixed (see definition), normally at a bottleneck at a certain road location. |
Задний по направлению потока фронт синхронизованного потока часто фиксирован в пространстве (см. определение), обычно вблизи расположения узкого места. |
Although domes normally took on the shape of a hemisphere, the Mughals in India popularized onion-shaped domes in South Asia and Persia. |
Хотя обычно купола делали в форме полусферы, индийские Моголы распространили луковичные купола на Южную Азию и Персию. |
Snow normally falls on the Bimberi and Brindabella Ranges during winter, and is not uncommon throughout most of the park. |
Снег обычно выпадает в зимний период в ранчо Бимбери и Бриндабелла и не является редкостью на большей части остальной территории парка. |
He explained: I feel there's a recklessness about him that's maybe not normally associated with the Dark Side. |
Актёр разъяснил сущность своего героя: Я чувствую, что с ним связано то, что обычно, быть может, не ассоциируется с Тёмной стороной. |
The solving of puzzles normally required stealth, meaning that if a guard saw the Thief, the level would restart at a certain point. |
Головоломки обычно требуют скрытность, означает, что если охранник увидел Вора, уровень будет перезапущен с контрольной точки. |
The highlight of the season is the Cheltenham Gold Cup, which is normally held in the middle of March, during the Cheltenham Festival. |
Главное событие сезона - Челтнемский золотой кубок, который обычно проводится в середине марта, во время Челтнемского фестиваля. |
Although it is the same foot that jumps in one's traditional stance, it is normally the back foot. |
Хотя это и та же самая нога, которая поднимается в традиционной позе, но обычно она является задней. |
It is possible that incomplete synaptic pruning during childhood development could lead to the continued maintenance of connections that are normally severed in the process. |
Возможно, что синаптический прунинг во время развития в детстве может приводить к продолжению поддержания соединений, которые впоследствии обычно разрываются. |
Objects one would normally assume to be more or less perpendicular to the ground (such as trees) may actually be leaning, offsetting the visual reference. |
Объекты, которые обычно более или менее перпендикулярны земле, например деревья, могут на самом деле склоняться, компенсируя зрительный фактор. |
Due to their weight, these were normally thrown from very close range or directly placed in vulnerable spots onto an enemy vehicle. |
Из-за их большого веса, такие устройства обычно применялись с очень близкого расстояния или же непосредственно помещались в уязвимых местах на вражеской технике, что конечно было очень опасным приемом. |