Английский - русский
Перевод слова Normally
Вариант перевода Обычно

Примеры в контексте "Normally - Обычно"

Примеры: Normally - Обычно
Okay, but Muirfield normally built beasts for a reason. Хорошо, но Мерфилд обычно создавал чудовищ для чего-то.
Sorry - he's not normally like that. Простите... он обычно не такой.
You're normally so particular about what happens on your show. Ты ведь обычно очень трепетно относишься к содержанию эфира.
Well, normally when someone screams in pain, it means stop, Hillary. Ну, обычно, когда кто-то кричит от боли, это значит стоп, Хиллари.
I don't normally do that but she's a sweetie. Я обычно это не делаю, но она была такой милой девушкой.
A case like this, I'd normally expect to find some injury to the lower limbs. В подобных случаях, я обычно ожидаю увидеть, какие-нибудь травмы нижних конечностей.
Well, I normally do nothing, I guess. Ну, обычно я ничего не делаю.
But once we are in our new orbit, the teleport system should function quite normally. Но как только мы выйдем на новую орбиту, телепорт будет работать как обычно.
An undercurrent of rage would normally express itself at least in a driving record. Скрываемый гнев обычно выражается хотя бы в нарушениях на дороге.
Gaius normally deals with anything to do with poisons. Обычно Гаюс занимается всем, что имеет отношение к ядам.
In these moments... you can normally find an Italian who isn't too picky. В таких случаях... обычно нетрудно найти какого-нибудь не слишком привередливого итальянца.
We don't normally provide two. Обычно мы не ставим по два телефона.
I believe there is normally a rational explanation for the phenomenal. Я полагаю, обычно бывает разумное объяснение такому явлению.
Other than that, act and speak normally. В остальном действуй и говори как обычно.
When you get to the railway bridge, you can use the sprinkler and drive normally. Когда доедешь до железнодорожного моста, включишь омыватель, и поедешь домой, как обычно.
Well, I don't normally take clients on a retainer basis. Что ж, обычно я не работаю по контракту.
Now, normally a man with this kind of defect would attract attention. Но человек с таким дефектом обычно привлекает внимание.
No, you're just not responding the way you normally do. Нет, просто ты не реагируешь как обычно.
I'm normally home at this hour. Я обычно в это время дома.
You know, I don't normally say mean things. Ты знаешь, я обычно не говорю гадости людям.
There's never a parade, but they don't normally shoot at us. Ну, парада здесь никогда не было, но обычно в нас никто не стреляет.
Just so you know, I don't normally do that kind of thing. Просто, чтобы ты знала, обычно я так не поступаю.
This is a process that normally takes years to get authorization. Чтобы получить разрешение обычно требуются годы.
Just deal as you normally would, please. Просто ведите себя как обычно, пожалуйста.
Well, normally, a car bomb is placed inside the engine compartment or underneath. Обычно бомбу в машинах закладывают в отсек двигателя или под днище.