| I don't normally seek human contact in times of failure. | Обычно, в моменты неудачи я не хочу ни с кем общаться. |
| But then, I don't normally experience failure. | С другой стороны, обычно у меня не бывает неудач. |
| Well, normally, they lean toward the sun. | Обычно, они тянутся к солнцу. |
| It's actually more romantic than I normally manage. | Это даже более романтично, чем у меня обычно получается. |
| Your mind and your body are not going to be behaving normally. | Ваш разум и тело не будут функционировать как обычно. |
| So normally, we'd have been able to rule some of these men out. | Обычно, мы можем исключить некоторых из списка подозреваемых. |
| Yes, but normally we have General Skywalker to lead us and... | Да, но обычно нами руководит генерал Скайуокер, и... |
| It's normally full of these things called cheese puffs. | Обычно там полно таких штук мы называли их сырными палочками. |
| I don't normally cater for family groups. | Обычно семейные группы я не обслуживаю. |
| Well, Rajesh, normally I suggest... | Ну, Раджеш, обычно я советую... |
| I'm not committing the way I normally do. | Я не поступаю, так как обычно. |
| We did find ashes, although normally they're only found in urns. | Мы нашли прах, хотя обычно он содержится только в урнах. |
| You know, normally, I can't think like this. | Знаешь, обычно я думаю по-другому. |
| They don't normally allow your kind into this country club. | Обычно в этот загородный клуб людей типа вас не пускают. |
| I mean, Gilfoyle's insults are normally well crafted, almost poetic. | Обычно оскорбления Гилфойла утонченны, почти поэтичны. |
| I normally put it in my right. | Обычно я кладу его в правый. |
| I normally deal with pre-19th century armaments. | Я обычно занимаюсь оружием старше 19 века. |
| I normally only do one of you at a time at this stage... | Обычно на этом этапе я делаю наброски каждого в отдельности... |
| Which was by all accounts normally just beside the door. | Которая, судя по всему, обычно стояла как раз рядом с дверью. |
| You don't normally put yourself out. | Обычно ты так далеко не заходишь. |
| And normally this wouldn't come up until trial, but everything with this case has been accelerated. | И обычно это не всплывает до суда, но в этом деле все происходит очень быстро. |
| He normally only barks at Germans. | Обычно он лает только на немцев. |
| Cassie, normally I like dancing with other lawyers. | Кэсси, обычно мне нравится танцевать с коллегами. |
| You know, Cinderblock, normally the bad guys break out of jail. | Знаешь, Синдерблок обычно, плохие парни убегают из тюрьмы. |
| As a bookie, I don't normally take bets on intramural sports. | Как букмекер, обычно я не принимаю ставки на местечковые соревнования. |