Английский - русский
Перевод слова Normally
Вариант перевода Обычно

Примеры в контексте "Normally - Обычно"

Примеры: Normally - Обычно
The room they stayed in first was a sort of place where you'd normally put brooms and things. Они снимали там комнату, из тех, в каких обычно не живут.
She doesn't normally let anyone touch her except me. Обычно они никого к себе не подпускает, кроме меня.
It's OK, the engine would never blow up because normally the water pump would go first. Но ничего страшного: он не взорвется, потому что обычно сперва взрывается водяной насос.
I know it's normally the best man's job, but I asked if I could do it. Я знаю, что это обычно шафер устраивает, но я попросил взять эти заботы на себя.
And normally, I wouldn't dream of asking you to suit up for game day with my tab, as it is. Обычно я даже и не мечтаю просить тебя выступить в деле за такие бабки.
And where is warm tar normally found? А где обычно бывает свежий гудрон?
And, normally, I would run from a situation like that. И, обычно, я избегаю таких разговоров.
It could be a false positive; normally I'd run a second test, but since you're here I'll just go with the first. Возможно получен ложный положительный результат, обычно я бы провел вторичный тест, но так как вы здесь, я использую первый.
Well, normally I'd put on a festive hat and celebrate the fact that the earth has circled the sun one more time. Ну, обычно я бы надел праздничную шляпу и праздновал бы тот факт, что Земля обошла Солнце еще один раз.
Well, normally the amount of months I date someone, that's how many years it takes me to get over them. Ну, обычно сколько месяцев я встречаюсь с кем-то, Столько лет у меня уходит, чтобы пережить разрыв.
I took off like I normally do, and then I started to feel weird, and... Я взлетел, как обычно, а потом я начал чувствовать себя странно, и...
You know, normally, I would agree with you, but I've been pretty detail-oriented the last few hours. Знаете, обычно я бы с вами согласился, но последние пару часов я уделяю большое внимание деталям.
We can't call him what we normally do! Мы не можем его звать как обычно.
Apparently, she normally came home from work around 10:00 P.M. Предположительно, она обычно возвращалась с работы около 10 вечера
Do fiancee normally get included in the family portrait? Жениха обычно включают в семейный портрет?
In your experience, what normally happens? По вашему опыту, что обычно случается?
My rate is normally $1,000 per day, but for you... knock it down to $500. Обычно я беру по 1000 долларов в день, но с тебя я возьму только 500.
Excuse me, I don't normally do this, but you're the most beautiful creature I've ever seen, and I would really love a Pegasus. Прости, я обычно так не поступаю, но ты самое прекрасное создание, которое я когда-либо видел, и мне очень нужен Пегас.
You know, he normally doesn't drink like this. На самом деле, обычно он столько не пьет.
The person making a statement for the White House would normally be the press secretary, but as I told you earlier... Обычно заявления от имени Белого Дома, делал пресс-секретарь, но, как я говорил вам раньше...
How does she normally get to work? Как она обычно добирается до работы?
Would you normally hear a car arriving'? Обычно вы слышите, когда подъезжает машина?
My wife thought it would be exciting, too, which surprised me, because she's normally a deeply and relentlessly negative person. Моя жена тоже считает что это будет захватывающе, что стало для меня сюрпризом, потому что обычно она ко всему относится очень отрицательно.
This is why I don't normally do recipes that involve a day's worth of prep. Вот почему я обычно не использую рецепты, к которым подготовка целый день.
What do you normally do for her? Что вы обычно устраиваете для неё?