I'm sorry, we normally wear labels. |
Извините, обычно мы носим бейджики. |
I don't normally talk about myself. |
Обычно я не говорю о себе. |
Yes, normally that's true. |
Да, обычно так и есть. |
Yes, Michel normally does the Paris coach. |
Да, Мишель обычно работает в Парижском вагоне. |
Holodeck programs don't normally run by themselves. |
Программы на голопалубе обычно не работают сами собой. |
Isn't that section normally uninhabited? |
Эта секция ведь обычно необитаема, так? |
And I can't just plump for Brian, like I normally do. |
И я не могу просто растолстеть для 'Брайана' как я обычно делаю. |
Well, normally, my lovers do all the examining. |
Обычно все обследования проводит моя любовница. |
The reading of the eulogy is a duty normally left to the eldest child. |
Произносить надгробное слово, обычно это долг старшего сына. |
It's normally me who calls you first thing in the morning. |
Обычно я тебе звоню первым делом с утра. |
The lake, which is normally blue, turns blood red. |
Озеро, которое, обычно синее, становится кроваво-красным. |
I'm normally $400 dollars a day. |
Обычно я беру 400 долларов за день. |
More efficient technologies normally take many years to spread through the energy sector. |
Для распространения более эффективных технологий в энергетическом секторе обычно требуется много лет. |
The explanation is not capital spending, which is normally linked to productivity growth. |
Объяснение этому кроется не в капитальных расходах, с которыми обычно связывают рост производительности. |
The normally conservative International Monetary Fund has given the idea surprisingly emphatic support. |
На удивление, эта идея была охотно поддержана обычно консервативным Международным валютным фондом. |
Labor-market recovery normally lags behind that of GDP - hence the "jobless recoveries" of recent decades. |
Восстановление рынка труда обычно отстает от восстановления ВВП - отсюда и «безработное восстановление» последних десятилетий. |
And normally I love being right, more than anything. |
И обычно я люблю быть права, Больше всего. |
So, normally, I never do any research at all. |
Обычно, я совсем не готовлюсь. |
Radicals use the inability to attain political objectives peacefully to inspire fanatical action and to justify forms of violence normally considered unacceptable. |
Радикалы используют неспособность достичь политических целей мирным способом для того, чтобы вдохновить фанатические действия и оправдать формы насилия, которые обычно считаются недопустимыми. |
So we normally think of programs as being complicated things that we build for very specific purposes. |
Обычно принято считать, что программа - это сложная вещь, создаваемая ради каких-то конкретных целей. |
So this is how we normally would light our offices. |
Вот как мы обычно освещаем наши офисы. |
Now this was into August now, and normally sharks peak at June, July. |
Тогда был август, акулы обычно появляются в июне-июле. |
Protectionism normally thrives in times of economic peril. |
Протекционизм обычно процветает во времена экономической опасности. |
The designs are very varied and are created spontaneously but normally follow the body scarification patterns of the Kuba. |
Узоры ткани очень разнообразны и создаются спонтанно, но обычно соответствуют скарификации тела. |
The term is normally used in a pejorative sense. |
Термин обычно используется в уничижительном смысле. |