Английский - русский
Перевод слова Normally
Вариант перевода Обычно

Примеры в контексте "Normally - Обычно"

Примеры: Normally - Обычно
This contrasts with litigation, which normally settles the dispute in favour of the party with the strongest legal argument. Это контрастирует с традиционным судебным процессом, который обычно принимает сторону участника с более весомым правовым аргументом.
This is normally used in indirect speech. В этом смысле оно употребляется обычно в словосочетании.
Again, the meaning is normally clear in the context. Обычно смысл термина ясен из контекста.
This pathway normally regulates stress-induced cell death. Этот путь обычно регулирует индуцированную стрессом гибель клеток.
Shared-disk file systems are normally used in a high-availability cluster together with storage on hardware RAID. Данные файловые системы обычно используются в кластерах высокой доступности вместе с аппаратным RAID.
The inner wing normally consisted of a living room, a kitchen and a wooden-floored central hall. Внутреннее крыло обычно состоит из общей комнаты, кухни и холл с деревянным полом.
I know, but Jason's normally so comprehensive at sorting them out. Я знаю, но Джейсон обычно так всеобъемлющего при сортировке их.
Hyperbaric welding is the process of welding at elevated pressures, normally underwater. Гипербарическая сварка - процесс сварки при повышенных давлениях, проводится обычно под водой.
The leaves are normally persistent, and only drop in winter in unusually severe frost. Обычно остаются на дереве постоянно и могут опадать зимой при необычно сильном морозе.
In Italy there are normally three types of thesis. Обычно подаётся, по крайней мере, три чашки чая.
And normally I don't condone violence. И обычно я против применения силы.
It makes you do things that you might not normally do. Она заставляет тебя делать такое, чего ты обычно не сделал бы.
The kids that normally hang out drinking weren't there last night. Дети там обычно собираются выпить, но вчера вечерам там никого не было.
Seems like more people are getting hurt this trip than normally. Похоже, что в этой поездке пострадало больше людей, чем обычно.
I'm normally as regular as clockwork. Обычно у меня не бывает задержек.
I normally take her to the city hospital. Обычно я вожу ее в городскую больницу.
I don't normally do this... but, Vince, I'm doubling my offer. Я обычно так не делаю... но Винс, я удваиваю предложение.
Which - no, cause it doesn't normally happen in a courtroom. Которая... нет, потому что обычно этого не происходит в зале суда.
I normally do them, but I recused myself. Обычно это делаю я, но я отказался его проводить.
I don't normally have performance issues. У меня обычно нет проблем с исполнением.
She doesn't normally bother, but now she has a boyfriend. Обычно это её не волновало, но теперь-то у неё есть парень.
Right, I normally take into other one of these. Конечно, обычно я смотрю одно из этих шоу.
In the universe, there are many energy fields which we cannot normally perceive. Во Вселенной существует множество энергетических полей, которые обычно мы не воспринимаем.
I don't normally take tea with strange men. Обычно я не пью чай с незнакомыми мужчинами.
Charlotte, I have to do something That I don't normally do. Шарлотта, я должен сделать то, чего обычно не делаю.