It normally takes James May 1 minute 13 seconds to go through a door. |
Обычно Джеймсу Мэю надо 1 минуту 13 секунд чтобы просто пройти сквозь дверь. |
'Cause normally this neighborhood is pretty quiet. |
Потому что обычно этот район довольно тихий. |
Now that the Great Repression was finally over, people were treating me the way they normally did. |
Сейчас великие репрессии, наконец, закончилось, люди обращались со мной так, как они обычно делали. |
Like I said, people were treating me the way they normally did. |
Как я уже сказала, люди обращались ко мне так, как они обычно делали. |
I would normally describe it as being terrified. |
Обычно я это называю "страх". |
It's not something I normally do, but... |
Э... - не то что я обычно делаю, но... |
This process is slow, normally taking thousands and thousands of years. |
Обычно этот процесс занимает многие тысячи лет. |
These cases don't normally come under us. |
Обычно наше подразделение не занимается таким делом. |
I don't normally go in the ladies' room. |
Обычно я не хожу в женский туалет. |
Get up and make yourself walk normally. |
Встань и попробуй пройтись, как обычно. |
He doesn't normally warm up to strangers so fast. |
Он обычно не сходится с незнакомцами так быстро. |
I don't normally talk about my talent to people straight off. |
Я обычно никому сразу не рассказываю об этом своем таланте. |
I mean, normally he's a really good cook, just... not that time. |
Вообще-то, обычно он отлично готовит, просто... не в тот раз. |
She told me I should just keep doing whatever I normally do. |
Она сказала, что я просто должна продолжать делать то, что я обычно делаю. |
And normally they Don't make this kind of offer to somebody of my age, but I wrote a really amazing essay. |
Обычно они не делают подобных предложений людям моего возраста, но я написала прекрасное эссе. |
The mural that normally resides here is called The Spirit of Pawnee, and it's very controversial. |
Фреска, которая тут обычно расположена, называется Дух Пауни и она очень противоречивая. |
I mean, normally the aft is on the other side of the stern. |
Обычно корма находится по другую сторону от носа. |
Well, normally we are, but this weather's turned ugly. |
Ну, обычно, да, но погода сильно портится. |
But wouldn't these normally come before an aircraft lands? |
Но ведь обычно это происходит до того, как самолет приземлится? |
I don't normally bend the rules like this, but you don't look full... Asia. |
Обычно я не нарушаю правила, но ты выглядишь слишком... по-азиатски. |
Bet you'd normally be out on the pull, this time of night. |
Наверняка, ты в это время обычно уже где-нибудь бы зависал. |
Not how you'd normally sleep, it's like this... |
Не так как ты обычно спишь, а типа... |
No normally I wouldn't make this exception, but I think in your case... |
Нет, обычно я не делаю подобных исключений, но в твоем случае... |
Genes normally pass genetic traits onto offspring, but in this case, we can engineer the reverse. |
Гены обычно передают генетические черты на потомство, но в данном случае, мы можем спроектировать обратное. |
But he was the complete opposite of the guys I normally meet. |
Но он был полной противоположностью парней, с которыми я обычно встречаюсь. |