Английский - русский
Перевод слова Normally
Вариант перевода Обычно

Примеры в контексте "Normally - Обычно"

Примеры: Normally - Обычно
100th part of a per cent, normally 10,000 of any spot rate. 1/100 процента, обычно 10.000 любого курса по кассовым сделкам.
Measurement of the monthly change in the average level of prices at retail, normally of a defined group of goods. Мера измерения ежемесячного изменения среднего уровня розничных цен, обычно определяется для группы товаров.
An exchange rate is normally considered to be undervalued when it is below its purchasing power parity. Обменный курс обычно считается недооцененным, если он лежит ниже покупательной способности валюты.
Medications are not normally used to prevent candidiasis. Обычно медицинские препараты не используются для предотвращения этой инфекции.
In most cases the correct keyboard architecture is selected by default, so there's normally no need to preseed it. В большинстве случаев правильная архитектура клавиатуры уже выбрана по умолчанию, поэтому обычно не нужно задавать автоматический ответ.
The Commission normally holds one regular session each biennium. Комиссия обычно проводит регулярные сессии раз в два года.
Flights from Schengen countries normally arrive at the C Gates or the Bus Gates. Рейсы из Шенгенских стран обычно прибывают к выходу С или к «автобусным выходам».
These schools normally select their pupils by an entrance examination and sometimes by interview. Эти школы обычно набирают учеников через вступительные экзамены, и иногда по результатам собеседования.
In addition to their immortality, Elves can recover from wounds which would normally kill a mortal Man. В дополнение к бессмертию эльфы могли оправляться от ран, которые обычно являются смертельными для человека.
The world conference normally sets the time and place for the next conference. Всемирная конференция обычно устанавливает время и место для следующей конференции.
The news on the front page of the site is normally separated into several categories for organizational purposes. Новости на первой странице сайта обычно разделены на несколько категорий в организационных целях.
However, it also made each known to injuries they would not normally be grossly affected by. Тем не менее, он также сделал каждого известно о травмах, на которых они обычно не были бы сильно затронуты.
Compulsory lessons in a foreign language normally start at the end of primary school or the start of secondary school. Обязательные занятия по иностранному языку обычно начинаются в конце начальной школы или начале средней школы.
In all likelihood the Scythians would normally have withdrawn at this point. По всей вероятности, скифы обычно вышли на данный момент.
They played around ten friendly matches a year, normally on a Sunday afternoon. Они играли около 10 товарищеских игр в год, обычно в воскресные дни.
The determining factor is normally the mounting method. Ограничивающим фактором обычно является способ монтажа.
However, certain strains of N. gonorrhoeae can be resistant to antibiotics usually that are normally used to treat it. Однако, некоторые штаммы N. gonorrhoeae могут быть устойчивыми к антибиотикам, которые обычно используются для их лечения.
Systems that (also) run Dos or Windows are normally set to local time. В системах, которые (также) работают под Dos или Windows, часы обычно настроены на местное время.
Each one recognises specific service and as such there are normally set criteria which must be met. Каждая вручается за определённую службу, и обычно имеет конкретные критерии, которым нужно удовлетворить.
These conditions are normally not given for the local gardens. Здесь в садах обычно эти условия не соблюдаются.
The registration process normally takes up to three months, after which you get registered original bill. Процесс регистрации обычно длится до трёх месяцев, по истечении которых вы получаете на руки зарегистрированный оригинал купчей.
This behavior is defined by a specific sequence of actions that does not normally differ between individual rats. Это поведение определяется определенной последовательностью действий, которая обычно не отличается между отдельными крысами.
They could engage in contracts, borrow money and perform other business transactions normally denied to women; records show that they were very active. Они могли заключать договоры, занимать деньги и производить другие деловые операции, что обычно было запрещено для женщин; записи показывают, что они были очень активны.
As the bcl-2 protein is normally involved in preventing apoptosis, cells with an overexpression of this protein are basically immortal. Поскольку белок bcl-2 обычно участвует в предотвращении апоптоза, клетки со сверхэкспрессией этого белка в основном бессмертны.
Stress normally falls on the main root. Ударение обычно падает на первый слог.