Английский - русский
Перевод слова Normally
Вариант перевода Обычно

Примеры в контексте "Normally - Обычно"

Примеры: Normally - Обычно
Where the United Kingdom decides to bring a claim in such circumstances, it will normally only be brought in concert with the State of former or subsequent nationality. Если Соединенное Королевство решит предъявить требование в таких обстоятельствах, оно обычно будет предъявлено только совместно с государством бывшего или последующего гражданства.
The Government of the United Kingdom will not normally take up the claim of a national if the respondent State is the State of second nationality. Правительство Соединенного Королевства обычно не предъявляет требование национала, если государство-ответчик является государством его второго гражданства.
A State may expel enemy aliens in time of war without further consideration of the grounds that would normally be required for the expulsion of aliens in time of peace. Государство может выслать вражеских иностранцев в период вооруженных конфликтов без дальнейшего рассмотрения оснований, которое обычно потребовалось бы для высылки иностранца в мирное время.
Several authors and even those who do not normally favour this principle in all transboundary tort cases favour it in transfrontier pollution matters. Ряд авторов, в том числе и те, которые обычно не являются сторонниками применения данного принципа в делах, связанных с трансграничным ущербом, выступают за его применение в делах о трансграничном загрязнении.
The insurance of buyer credits is provided banks in countries of exporters which extend credits to foreign buyers of exported goods or services, and is normally used for medium- and long-term transactions. Страхование кредитов покупателя обеспечивается банками в странах экспортеров, которые предоставляют кредиты зарубежным покупателям экспортируемых товаров или услуг, и обычно применяется в связи со среднесрочными и долгосрочными сделками.
(a) Integrated information-processing systems for administrative and financial transactions, which are normally referred to as ERP systems. а) комплексные системы обработки информации для административных и финансовых операций, которые обычно называют системами КСПР.
The abundant rainfall has also induced farmers to cultivate marginal land, which has normally been used as pastureland in some areas. Высокий уровень осадков также послужил стимулом для крестьян для возделывания маргинальных земель, которые обычно используются в качестве пастбищ в некоторых районах.
The United States of America also draws a distinction between "dangerous animals" and those "normally harmless". В Соединенных Штатах Америки также проводится разграничение между "опасными животными" и теми животными, которые "обычно безвредны".
For commonwealth countries, such a conclusion normally relates to a holding that the expulsion decision is purely administrative and not judicial or quasi-judicial. Для стран Содружества такое заключение обычно бывает связано с постановлением, что решение о высылке является чисто административным, а не судебным или квазисудебным.
Mr. President, there has been another major development in Angola, one that we would not normally address in this forum. Г-н Председатель, в Анголе произошло еще одно важное событие, хотя обычно мы не рассматриваем подобные события в этом форуме.
³ concerns me because normally I'm using it connected to the LAN and not to mà ³ dem E226. ³ касается меня, потому что обычно я использую его к локальной сети, а не E226 mà ³ DEM.
This allows you to listen to normally mundane conversations between Ham operators - usually about women, dogs, pizza, or radio equipment. Это позволяет вам слушать обычно мирских разговоров между операторами Хэм - Обычно о женщинах, собаки, Пицца, или радио оборудование.
In casinos, Keno is normally played in special halls, restaurants or on keno machines. В казино в кено обычно играют в специальных залах, в ресторанах или на автоматах.
When this "Segmentation fault" happens a core file is left behind in the current working directory of the program (normally your home directory). Когда возникает ошибка "Segmentation fault" создается core файл в текущем каталоге приложения (обычно это ваш домашний каталог).
A customer starts frequently exchanging small bills for large bills, or vice versa, when the customer does not normally use cash as a means of payment. Клиент начинает часто обменивать небольшие упюры на крупные купюры или наоборот, когда клиент обычно не использует наличные в качестве средства платежа.
This is normally done after rebooting the computer; it is the "first run" of the new Debian system. Обычно это происходит после перезагрузки компьютера; это «первый запуск» новой системы Debian.
The kernel normally tries to install USB modules and the USB keyboard driver in order to support some non-standard USB keyboards. Обычно, ядро пытается установить модули USB и драйвер USB клавиатуры, чтобы обеспечить поддержку некоторых нестандартных клавиатур USB.
The player normally controls Sarge, a Sergeant in the Green Army and fights evil General Plastro and the members of the Tan Army. Игрок обычно контролирует Sarge, сержанта в Зеленой армии и сражается с злым генералом Пластро и членами армии Тана.
It contained a copy of the Verkehrsbuch (VB) codebook, normally used by flag officers of the German Navy. Он содержал копию Verkehrsbuch (VB) - шифровальной книги, обычно используемой Адмиралами немецкого флота.
Tanks normally take two hits to kill, and the player can have only two rockets on the screen at a time. Танки обычно принимают два удара, чтобы уничтожится, и у игрока может быть только две ракеты на экране за раз.
They argue that while it is possible to find biological and genetic variation corresponding roughly to the groupings normally defined as races, this is true for almost all geographically distinct populations. Они считают, что хотя обнаружение биологических и генетических вариаций, примерно соответствующих группам, обычно определяемых, как расы, и возможно, то же самое будет иметь место и в отношении почти всех географически различных популяций.
They normally live in groups of 5 to 12, but group size can be larger, especially on Mayotte. Обычно живут группами от 5 до 12 особей, однако иногда размеры группы бывают больше, особенно на Майотте.
However, in practice the global index value will normally oscillate around 50 and stay within the range of 40-60. Однако, на практике общий показатель индекса обычно колеблется в пределах 50 и не выходит за рамки 40-60.
He later established a "User Expansion Project" in 2005 whereby employees normally not associated with game development would submit ideas for new games. Позднее, в 2005 году, Ивата представил «User Expansion Project», в рамках которого сотрудники, обычно не связанные с разработкой, предлагали идеи для новых игр.
NGC 6193 is surrounded by NGC 6188, a faint nebula only normally visible in long-exposure photographs. NGC 6193 окружен NGC 6188, слабой туманностью, обычно видимой на фотографиях с длительным воздействием.