Английский - русский
Перевод слова Normally
Вариант перевода Обычно

Примеры в контексте "Normally - Обычно"

Примеры: Normally - Обычно
Thus, in making child support orders, courts normally take into consideration the property and income of both parents. Таким образом, присуждая содержание на детей, суды обычно учитывают размер собственности и доходов обоих родителей.
The truce, as we know it, normally lasted for the period of the sporting event. Перемирие, как мы знаем об этом, обычно длилось во время проведения спортивных мероприятий.
The Island Council normally meets during the first week of each month. Совет острова собирается обычно в первую неделю каждого месяца.
Families receive additional payments for children, normally up to 18 years of age. Семьи получают дополнительные выплаты на детей, обычно до достижения ими 18-летнего возраста.
The meaning of the word "normally" seemed to him to be unclear. Значение слова "обычно" представлялось ему неясным.
The requirements for software modification are normally high immediately after a new system has been implemented and can be expected to decline. Потребности в модификации программного обеспечения обычно велики непосредственно после внедрения новой системы, в связи с чем можно ожидать их уменьшения.
Permanent conference-servicing resources are normally programmed below the projected workload levels and are augmented when necessary through the use of temporary staff. Ресурсы по обслуживанию конференций, используемые на постоянной основе, обычно программируются на уровне ниже прогнозируемой рабочей нагрузки и по мере необходимости дополняются за счет привлечения временных сотрудников.
This will make it possible to call in unemployed people for consultations more frequently, normally every three months. Это даст возможность вызывать безработных на консультации более часто, обычно каждые три месяца.
I don't normally sleep in the spare room. Обычно я не сплю в этой комнате.
Well, that's because normally I'm a surgeon. Это потому что обычно я хирург.
Taken more complaints these last few days than we normally do in a month. За последние дни поступило больше жалоб, чем обычно за месяц.
As the White House maitre d', I normally hire the butlers. Как метрдотель Белого Дома, обычно я нанимаю дворецких.
I'm normally a much better teacher than that, I swear. Обычно я преподаю намного лучше, честное слово.
Yes, normally that's true. Да, обычно так и бывает.
Okay, look, normally I would be hands-off, but this puppy needs a bone. Ладо, послушайте, обычно я не вмешивалась, но этому щенку нужна косточка.
This room is just slightly larger than those coffeehouses you normally play at. Эта комната ненамного больше тех кафешек, в которых ты обычно играешь.
Right, but you normally let him dig a burrow in the backyard. Но обычно ты даёшь ему выкопать норку в заднем дворе.
It's just, well, people like you don't normally... Просто обычно такие люди, как вы...
The Committee meets normally twice a year, usually in January and June. Комитет, как правило, проводит заседания два раза в год, обычно в январе и июне.
It's best if you try and behave normally with her. Лучше всего, если вы будете вести себя, как обычно.
Now, normally, I would just turn her down, but considering our current situation... Обычно я бы ей сразу отказал но принимая во внимание наше положение на сегодня...
These things normally come as a pair, I believe. Полагаю, такие вещи обычно идут в паре.
Love can make people do things that they don't normally do. Любовь может заставить делать человека то, что обычно он не делает.
You won't be working much slower than you normally do. Ты не будешь работать быстрее, чем обычно.
Its systems normally recognize other Martian Navy as friendlies. Обычно, их система принимает другие корабли Флота за союзников.