Sign up, refer your friends, download the free AGLOCO Viewbar software and surf the Internet as you normally would. |
Зарегистрируйтесь, пригласите своих друзей, скачайте программу Viewbar и пользуйтесь интернетом как обычно. |
You will then need to look for the "Owner Information" item, which is normally on the second page of settings. |
Вам нужно найти строку «О владельце», которая обычно находится на второй странице настроек. |
I started a collaboration with a friend of mine, Bart Hess - he doesn't normally look like this - and we used ourselves as models. |
Я начала сотрудничать с моим другом Бартом Хессом - обычно он так не выглядит - и мы использовали друг друга в качестве моделей. |
And what I normally do is walk 'round a room - trying to find one. And then I put it underneath the microscope. |
И я обычно хожу по комнате, пытаясь их поймать. А потом кладу все под микроскоп. |
But what was surprising to us, and also quite exciting, is we also found bacteria that normally inhabit upper respiratory systems. |
Больше всего нас удивило и поразило то, что мы также обнаружили бактерию, которая обычно обитает в верхней части дыхательной системы. |
You know, she normally works on dead people. |
Знаете, обычно она работает с мертвецами |
Listen, Sarah, you're the one who requested a performance review, which we don't normally do for interns. |
Слушай, Сара, ты сама просила аттестацию, а мы её обычно не проводим для стажёров. |
A shield like this would normally require a Zero Point Module to power it, but this one seems to operate on geothermal energy alone. |
Подобному щиту для питания обычно требуется Модуль Нулевой Точки, но, мм, этот, кажется, обходится только геотермической энергией. |
I agree. I mean normally we would jump at the chance to perform but... |
Я имею в виду, что обычно мы бы не упустили шанс выступить, но... |
You know, mental patients escape often enough, but they're not normally former astronauts making a beeline for the closest crime scene. |
Знаешь, психически больные бегут достаточно часто, но они обычно не бывшие космонавты, бегущие к ближайшему месту преступления. |
What timber is normally used for saunas? |
А каким деревом обычно используют для саун? |
I'd normally come to your house and perform it there, then you can rest afterwards without the nuisance of travel. |
Обычно мы проводим эту операцию на дому, чтобы потом вы могли полежать и никуда не ехать. |
You know, normally I'd love to, but... I think I need to see someone tonight. |
Обычно, я бы с удовольствием, но... сегодня мне нужно кое кого увидеть. |
A block of ice that was carried in a flat-bed truck that normally carries garden supplies, like flower and grass seeds. |
Кусок льда был привезен в открытом грузовике, В котором обычно возят садовый инвентарь, такой, как цветы и семена травы. |
Instead of the spineless drips who normally get it? |
Вместо бесхребетных слюнтяев, которым обычно эти места и достаются? |
What normally happens when a drone disengages from the maturation chamber? |
Что обычно происходит, когда дрон выходит из камеры созревания? |
I know you normally hate foundations, but this one I think you'll actually like. |
Я знаю. что обычно ты ненавидишь всякие фонды, но мне кажется, что этот тебе понравится. |
I normally don't get involved in people's personal affairs, but something about a wedding... |
Обычно я стараюсь не участвовать в личной жизни других, но в свадьбах что-то есть... |
I normally pass on all publicity, but Blair asked me, so I couldn't say no. |
Я обычно не свечусь в прессе Но Блэр попросила меня, поэтому я не могу сказать нет. |
I normally use my wife's phone to phone my phone. |
Обычно я использую телефон жены чтобы позвонить на свой телефон. |
Well, I'm just trying to explain to this man here that we normally let the doctors treat the patients. |
Я пытаюсь объяснить этому господину, Что обычно пациентов осматривают врачи. |
You know, normally, I don't agree with Leslie about anything, but this book is awesome. |
Знаете, обычно, я во всём против Лесли но эта книжка офигенная. |
You know, normally that might make me jealous - |
Знаешь, обычно это заставило бы меня ревновать |
I wouldn't normally care, but I'm having the game of my life. |
Обычно мне было бы наплевать, но у меня тут игра всей жизни. |
I came home and normally I'm kind of loud, so I make a lot of noise. |
Я приехала домой и обычно я типа громкая, от меня много шума. |