Английский - русский
Перевод слова Normally
Вариант перевода Обычно

Примеры в контексте "Normally - Обычно"

Примеры: Normally - Обычно
Although preseeding the network configuration is normally not possible when using network preseeding (using "preseed/url"), you can use the following hack to work around that, for example if you'd like to set a static address for the network interface. Хотя автоматическая настройка сети обычно невозможна при загрузки файла ответов по сети (с помощью «preseed/url»), вы можете обойти этот недостаток, например, если задав статический адрес на сетевом интерфейса.
Obsessive compulsive behavior in animals, often called "stereotypy" or "stereotypical behavior" can be defined as a specific, unnecessary action (or series of actions) repeated more often than would normally be expected. Обсессивно-компульсивное поведение у животных, часто называемое «стереотипным» или «стереотипным поведением», может быть определено как конкретное, ненужное действие (или серия действий), повторяющееся чаще, чем обычно ожидалось.
On 20 August 2012, Gu received a suspended death sentence, which is normally commuted to a life sentence after two years, but she could be released on medical parole after serving nine years in prison. 20 августа 2012 Гу Кайлай получила условный смертный приговор, который обычно означает пожизненное заключение после двух лет отсрочки, но после девяти лет она может быть условно-досрочно освобождена по медицинским причинам.
A potential energy surface (PES) describes the energy of a system, especially a collection of atoms, in terms of certain parameters, normally the positions of the atoms. Поверхность потенциальной энергии применяется для описания энергии системы, в особенности множества атомов, в терминах определённых параметров, обычно - координат атомов.
The legislature may sit for a maximum of five years, as is customary in the Westminster system, and may be dissolved at any time by the lieutenant-governor, normally on the advice of the premier. Законодательный орган может работать не более пяти лет, что обычно для вестминстерской системы, и может быть в любой момент распущен лейтенант-губернатором (обычно по совету премьер-министра).
The bcl-2 gene is normally found on chromosome 18, and the translocation moves the gene near to the site of the immunoglobulin heavy chain enhancer element on chromosome 14. Ген bcl-2 обычно находится в хромосоме 18, а транслокация перемещает ген близко в сторону энхансерного элемента тяжелой цепи иммуноглобулина в хромосоме 14.
(Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement. (Исключение: если сама Программа работает в интерактивном режиме, но обычно не выводит подобных сообщений, то ваше произведение, основанное на Программе, не обязано выводить объявление.
The value of an attribute is normally a string; it may be omitted (in case of HTML) for a boolean attribute, e.g., a "certified" attribute on figure 2. Значением атрибута обычно является строка; она может опускаться (в случае HTML) для булевского атрибута, например, атрибута "certified" на рис. 2.
Here is that normally can be found in caves in the cliffs or from a depth of 20 meters up to a maximum of 200 meters. Вот, что обычно можно найти в пещеры в скалах или с глубины 20 метров до максимум 200 метров.
The reason was simple: we try to win people to buy online, people who, through fear or ignorance had never been blessed and for that reason were losing great deals for online stores normally get prices much more competitive than the physical stores. Причина была проста: мы стараемся привлечь людей к покупке онлайн, люди, которые из страха или по незнанию никогда не благословил, и по этой причине теряют больше сделок на интернет-магазины обычно получаете цены намного более конкурентоспособной, чем физические магазины.
The Parallel Line Internet Protocol (PLIP) is a computer networking protocol for direct computer-to-computer communications using the parallel port normally used for connections to a printer. Parallel Line Internet Protocol (PLIP) представляет собой протокол канального уровня для непосредственного обмена данными между компьютерами с использованием параллельного порта, обычно используемого для подключения к принтеру.
Although similar to the modern day pen in shape and use, instead of using a colored ink, it scribes on the surface (normally a pre-treated palm leaf) creating fine scratches in the form of letters and shapes. Хотя по форме и использованию она похожа на современную ручку, вместо цветных чернил она наносит на поверхность (это обычно предварительно обработанные пальмовые листья) царапины в виде букв и фигур.
Had the Ents not destroyed Isengard, although Saruman's main army had been destroyed he could still have withstood a siege with his few remaining forces behind Isengard's normally impregnable walls, and bided his time until he could renew his strength. Если бы энты не уничтожили Изенгард, то Саруман, несмотря на поражение своей основной армии, мог бы выдержать осаду с небольшими оставшимися силами за обычно неприступными стенами Изенгарда, и выжидал бы, пока не смог бы возобновить свою мощь.
Thus, the exporter should normally clear the goods for export, while the importer should clear the goods for import. Таким образом, экспортер обычно проводит таможенную очистку для экспорта, в то время как импортер должен очищать товар для импорта.
Although effusive in his praise of Chamberlain, Guerin nonetheless estimated that if the game had played out normally, Chamberlain would have finished 15 to 20 points shy of 100. Несмотря на похвалы в адрес Чемберлена, Герин отметил, что если бы игра проходила как обычно, то Уилт бы набрал на 15 или 20 очков меньше ста.
The Large Queens were normally printed on wove paper, but the 1¢, 2¢, and 3¢ values were also printed on the less-desirable laid paper. Большие королевы обычно печатались на веленевой бумаге, но марки номиналом в 1 цент, 2 цента и 3 цента также печатались на менее привлекательной бумаге верже.
TCP offload Different vendors use different terms for this, but the idea is that normally each HTTP request from each client is a different TCP connection. Разгрузка ТСР: разные производители используют разные термины для этого, но идея заключается в том, что обычно каждый http-запрос от каждого клиента-это разные TCP-соединения.
In that book, for example, the author argued that as an increasing population would normally outgrow its food supply, this would result in the starvation of the weakest and a Malthusian catastrophe. В этой книге, например, автор утверждал, что, поскольку рост населения будет обычно перегонять рост производства продовольствия, это приведёт к голоду среди самых слабых людей и «мальтузианской катастрофе».
At age 20 Tamar was considered a high-risk pregnancy case, as elephants normally begin conceiving between the ages of 12 and 15, and this was Tamar's first pregnancy. Тамар тогда было 20 лет, поэтому её беременность считалась рискованной, ведь азиатские слонихи обычно начинают размножаться в возрасте от 12 до 15 лет, а это была первая беременность Тамар.
A cell can contain a text comment that can be viewed when working on the spreadsheet but which is not printed and not normally seen. Ячейка может содержать комментарий, который можно будет увидеть при работе с таблицей, но который не будет распечатываться и обычно не виден.
In multi-user environments the users normally do not know the root password; in such a case, it may be desirable to use this option to remove the tasks and applications from the menus that the users cannot use. В многопользовательской системе обычно пользователи не знают пароль суперпользователя; в таком случае, желательно использовать эту опцию для удаления задач и приложений из меню, которые пользователь не может использовать.
How are you? I normally don't answer that question, but since I respect your talent, Обычно я не отвечаю на этот вопрос, но учитывая, что я уважаю ваш талант, я скажу вам...
The Assembly normally meets twice a year, on the first Monday in October for no more than 75 days and the first Monday in April for no more than 90 days. Обычно собрание собирается два раза в год в первый понедельник октября не более 75 дней и в первый понедельник апреля не более 90 дней.
Consequently, the effects of section 13(3), which apply only to works authored by employees under contracts of service, would not apply to freelancers and section 13(1) will apply normally instead. Следовательно, раздел 13(3), который применяются только для работ под авторством работников по договорам оказания услуг, не будет применяться к фрилансерам и раздел 13(1) применяется обычно вместо вышеуказанного.
Both positive fusional vergence (PFV) and negative fusional vergence (NFV) can be trained, and vergence training should normally include both. Как положительная фузиональная вергенция (PFV) так и отрицательная фузиональная вергенция (NFV) доступны тренировке, и тренировка вергенции должна обычно включать в себя оба вида.