Английский - русский
Перевод слова Needs
Вариант перевода Потребности

Примеры в контексте "Needs - Потребности"

Примеры: Needs - Потребности
Humanitarian needs among internally displaced persons continued to increase, notably for food, health, shelter and protection. Гуманитарные потребности внутренне перемещенных лиц продолжали увеличиваться, особенно в том, что касается продовольствия, медицинского обслуживания, жилья и защиты.
Through coordinated planning, training requirements will continue to be identified through the annual training needs assessment. Благодаря скоординированному планированию потребности в области учебной подготовки будут и далее определяться по итогам ежегодной оценки.
Humanitarian agencies continued their efforts to respond to needs while promoting, where possible, return and recovery programmes. Гуманитарные учреждения продолжали удовлетворять потребности, по возможности поддерживая программы возвращения и восстановления.
The capacity-building needs of States might include training of personnel, procurement of requisite equipment and the establishment of physical infrastructure. Потребности государств, связанные с укреплением потенциала, могут включать в себя обучение персонала, приобретение необходимых технических средств и создание материальной базы.
This is why the services we are currently providing are user-friendly, simple, efficient and adapted to major needs. Вои почему услуги, которые мы сейчас предоставляем, являются чрезвычайно удобными, простыми, эффективными и адаптированными под основные потребности каждого.
It is imperative that those in power in nation-States respect the needs of all. Необходимо, чтобы власти предержащие в национальных государствах уважали потребности всех.
The Catalogue "RESEARCH2020 - Strategic Research Horizons" is a catalogue reflecting society's future needs for research. Каталог «Исследования 2020 - стратегические горизонты научных исследований» отражает будущие потребности общества в научных исследованиях.
Aid organizations were prevented from properly assessing humanitarian needs and monitoring the distribution of aid. Гуманитарные организации были лишены возможности надлежащим образом оценить гуманитарные потребности и проследить за распределением помощи.
Nevertheless, we still solve our clients' needs individually. Несмотря на это, мы решаем потребности своих клиентов индивидуально.
Services for the development of the software tailored to customer's business needs and industry requirements. Услуги по разработке ПО ориентированы на бизнес потребности клиентов и на промышленные требования.
In 2002 definition was changed to: Essential medicines are those that satisfy the priority health care needs of the population. В 2002 году определение было изменено на: «К основным лекарствам относятся те, которые удовлетворяют приоритетные потребности населения в сфере здравоохранения».
We are a translation office which understands customers' needs. Мы создаем бюро переводов, которое понимает потребности клиентов.
No, actually, she'd like to take her time discussing her needs. Нет, вообще-то у нее может занять время, чтобы обсудить свои потребности.
I will tell her what her needs are and then fill them. Я скажу, какие у нее потребности, и затем удовлетворю их.
We will eat and drink after we've satisfied our other needs. Мы поедим и выпьем после того, как удовлетворим другие наши потребности.
Locke's got himself needs... just like anyone else. У Лока тоже есть потребности... как у любого.
We just realized that expecting one person to fulfill all of your needs forever is unrealistic. Мы просто поняли... Нельзя ожидать, что один человек удовлетворит все твои потребности.
My spiritual needs outweigh carnal ones. Мои духовные потребности перевешивают твои плотские.
Your needs right now are a puppet show. Твои потребности сейчас это шоу марионеток.
But Manny here has certain needs. Но у Мэнни есть определенные потребности.
If you want to raise a dog that can give birth, You have to address it's physical needs. Если растите собаку, способную рожать, нужно удовлетворять её потребности.
I simply meant for you to review your needs. Я просила вас сократить свои потребности.
Like the temple of Thebes... I crumble, my needs reviewed with every passing year. Как Фиванский храм, я рассыпаюсь, мои потребности сокращаются с каждым проходящим годом.
To satisfy the bodily needs, without sin. Чтобы удовлетворять потребности, без греха.
I have needs of my own these days. Сейчас у меня есть свои потребности.