Английский - русский
Перевод слова Needs
Вариант перевода Потребности

Примеры в контексте "Needs - Потребности"

Примеры: Needs - Потребности
These include enterprise requirements, technology drivers, economics, business policies and data processing needs. К ним относятся требования предприятия, технологические драйверы, экономика, бизнес-политики и потребности в обработке данных.
Since the 1950s, farm space has also been pressured by the increasing land needs of industry and cities. С 1950-х годов на фермерское пространство также оказали давление растущие потребности в промышленности и городах.
It also makes the entities more flexible to respond to the local market needs and thus generating a bigger innovation drive. Это также делает эти единицы более гибкими, способными реагировать на местные потребности рынка, тем самым обеспечивая большую скорость инноваций.
The products are designed to meet the needs of the professional investor or businessman working with the region. Продукты разработаны так, чтобы удовлетворить потребности инвесторов-профессионалов или бизнесменов, работающих в регионе.
Furthermore, guided by our clients' needs, we put voluntary some of selected products to the certification of accordance. Кроме того, имея в виду потребности клиентов, некоторые избранные изделия мы подвергаем добровольной сертификации на соответствие.
The needs of your skin are manifold. Потребности Вашей кожи могут быть самыми разными.
Our experts are trying to understand and meet the needs of each user. Наши эксперты пытаются понять и удовлетворить потребности каждого пользователя.
Our philosophy is to draw you into an architectural and decorative world which reflects your needs and desires. Наша философия заключается в том, чтобы погрузить Вас в такую архитектурную и декоративную среду, которая отражала бы Ваши потребности и желания.
Considering the current needs of companies in Russia, KPMG offers a wide range of internal audit services. Учитывая текущие потребности большинства компаний, КПМГ в России и СНГ предлагает вам широкий перечень услуг в области внутреннего аудита (ВА).
This is a small allowance that barely caters for their basic needs. Это небольшое пособие, которое едва ли способно обслужить их основные потребности.
Morton Deutsch and Harold Gerard described two psychological needs that lead humans to conform to the expectations of others. Мортон Дойч и Гарольд Джерард описывают две психологические потребности, которые приводят человека к адаптации по отношению к ожиданиям других.
In cooperation with leading credit institutions in Europe we work out the best financing solutions for your needs and abilities. В кооперации с ведущими кредитными учреждениями Европы мы разрабатываем лучшие финансовые решения, которые удовлетворят ваши потребности и возможности.
The Fund views changes in the marketplace as opportunities to offer new services to meet the growing and changing needs of our clients. Фонд постоянно рассматривает изменения на рынке как возможность предоставлять новые услуги, удовлетворяющие растущие потребности клиентов.
Professor Steven Dutch points out that this routing reflected the technology and needs of the post-World War I military. Профессор Стивен Датч отмечает, что такая маршрутизация отражает технологии и потребности военнослужащих после Первой мировой войны.
The limited lifetime of mRNA enables a cell to alter protein synthesis rapidly in response to its changing needs. Ограниченное время жизни мРНК клетки позволяет быстро изменять синтез белка в ответ на изменяющиеся потребности клетки.
The treatment approach was multidimensional, addressing a patient's medical, psychological, and social needs. Подход к лечению многосторонний, включающий в себя медицинские, психологические и социальные потребности пациента.
During our work has been established line of ready-to-use software products that satisfy needs of many businesses. За время нашей работы была создана линейка готовых программных продуктов, которые удовлетворяют потребности многих предприятий.
What you want to meet market needs? То, что вы хотите, чтобы удовлетворить потребности рынка?
Therefore, UkrAVTO has made an original infrastructure for the Ukrainian motorists that satisfies their specific needs and just makes a daily life more comfortable. Поэтому УкрАВТО создала своеобразную инфраструктуру для украинских автомобилистов, которая обеспечивает их специфические потребности и просто делает повседневную жизнь комфортнее.
Then users' group analysis is conducted in order to define their needs, interests, and peculiarities. Потом проводится анализ групп пользователей, определяются их потребности, интересы, особенности.
The merchandise mix is perfectly balanced and covers all possible needs of the customers. Торговый микс объектов отлично сбалансирован и удовлетворены все потребности клиентов.
You're also close to great shopping and all your basic needs. Вы также близко к большим магазинам и все ваши основные потребности.
Your opinion will enable us to meet all your needs while staying at Domodedovo. Ваше мнение поможет нам максимально удовлетворить Ваши потребности во время пребывания в аэропорту Домодедово.
We always try to satisfy your needs at the most. Мы всегда стараемся максимально удовлетворить Ваши потребности.
On the needs of domestic market the product received the AEROFUN40 and AEROFUN60 name. На потребности государственного рынка продукт получил название AEROFUN40 и AEROFUN60.