Английский - русский
Перевод слова Necessary
Вариант перевода Следует

Примеры в контексте "Necessary - Следует"

Примеры: Necessary - Следует
However, it is necessary to remind all States that illegal immigrants placed in administrative detention are not criminals or suspects. Тем не менее следует напомнить всем государствам, что незаконные иммигранты, задержанные в административном порядке, не являются ни преступниками, ни подозреваемыми.
It is therefore necessary to give new momentum to the disarmament process. Поэтому следует придать новый импульс процессу разоружения.
Here it is necessary to highlight the importance of differentiating between development projects in general and those which contribute specifically to CCD implementation. Следует отметить важность разграничения проектов развития в целом и проектов, конкретно способствующих осуществлению КБОООН.
It is worth noting, however, that, if an independent agency is established, it must be given the necessary resources. Следует отметить, однако, что в случае создания независимого агентства ему должны быть предоставлены необходимые ресурсы.
Parents should be given the knowledge necessary for them to participate in their children's road safety development. Родителям следует давать необходимые им знания для участия в обучении своих детей безопасному поведению на дорогах.
Action should be taken to ensure the acquisition of the scientific expertise and facilities necessary for protection against weapons of mass destruction. Следует принимать меры для приобретения научных знаний и опыта и средств, необходимых для защиты от оружия массового уничтожения.
States should encourage, with necessary resources, regular audits of the extensiveness and use of the support systems. Государствам следует стимулировать, посредством выделения необходимых ресурсов, проведение регулярных проверок масштабности и использования систем поддержки.
The mandates of peacekeeping operations must be clear and the necessary material and human resources must be made available. Мандаты миротворческих операций должны быть четкими, и следует выделять необходимые материальные и людские ресурсы.
His delegation agreed with the Advisory Committee that the necessary guidelines, procedures and safeguards should be established for the delegation of authority for disciplinary matters. Его делегация согласна с Консультативным комитетом, который считает, что для целей передачи полномочий по дисциплинарным вопросам следует разработать необходимые руководящие указания, процедуры и защитные меры.
Appropriate nutritional supplementation should also be provided when necessary. При необходимости также следует предоставлять соответствующие питательные добавки.
The State party should further undertake necessary reforms to create an independent penitentiary system. Государству-участнику следует далее провести необходимые реформы с целью создания независимой пенитенциарной системы.
If it is to make more progress, the Court should be given all the necessary support. Если мы хотим, чтобы этот прогресс был более значительным, Суду следует предоставить всю необходимую поддержку.
It should be addressed with all the necessary seriousness. Его следует рассмотреть со всей серьезностью.
Here, we should concentrate on those areas where genuine cooperation between these two principal organs is not only possible but necessary. В этом вопросе нам следует сосредоточиться на тех сферах, где реальное сотрудничество между этими двумя главными органами Организации Объединенных Наций не только возможно, но и необходимо.
Every opportunity should be taken to build the political will necessary to reach a post-Kyoto agreement in Copenhagen. Следует использовать любую возможность для мобилизации политической воли, необходимой для принятия в Копенгагене соглашения, которое заменит Киотское соглашение.
But it also revealed deep divergences on aspects related to the procedures to be followed to implement necessary reforms. Вместе с тем в ходе диалога также выявились серьезные разногласия по таким вопросам, как процедуры, которых следует придерживаться при проведении необходимых реформ.
Wherever possible, the necessary amendments should be dealt with by the way of a Corrigendum. По возможности необходимые поправки следует вносить при помощи исправления.
Sufficient time, estimated at between 18 and 24 months, should therefore be left to undertake the necessary consultations. Поэтому следует выделить для проведения необходимых консультаций достаточное время - от 18 до 24 месяцев.
Full employment, education and work skills are necessary and should run parallel with forgiveness and healing processes. Необходимо обеспечивать полную занятость, образование и наличие трудовых навыков, и этот процесс следует осуществлять параллельно с процессами прощения и примирения.
The commission should be requested to recommend any further action that it deems necessary. Комиссии следует предложить сформулировать рекомендации в отношении любых дальнейших действий, которые она сочтет необходимыми.
While these projects are important and necessary, they must be complemented by targeted projects that discourage demand. Хотя эти проекты являются важными и необходимыми, их следует дополнить целенаправленными проектами, которые сдерживают спрос.
The present instructions provide the necessary explanations for completing the notification and movement documents. Настоящие инструкции содержат необходимые пояснения относительно того, как следует заполнять формы уведомления и документа о перевозке.
All necessary steps should therefore be taken to address the cross-border issue consistently with the existing framework. Поэтому следует предпринять все возможные шаги для решения этого трансграничного вопроса в соответствии с существующими рамками.
An invigorated UNCTAD is necessary and should not interpret its mandate restrictively. Необходимо повысить роль ЮНКТАД, и не следует ограниченно толковать ее мандат.
If it was necessary to depart from GAAP to give a true and fair view, then this should be done. Если для отражения истинной и объективной картины требуется отойти от ОПБУ-СК, значит это следует сделать.