Английский - русский
Перевод слова Most
Вариант перевода Особенно

Примеры в контексте "Most - Особенно"

Примеры: Most - Особенно
The most valuable thing in such events is that you can find people holding the same views. А особенно ценно то, что такие мероприятия помогают найти единомышленников.
The song was most common in Virginia. Эта песня особенно популярна в Вирджинии.
The ecological footprint is most notably from the increased development of settlements and the sea coast leading to habitat fragmentation. Экологический след особенно высок ввиду возрастающего развития населённых пунктов и морского побережья и зачастую приводит к фрагментации среды обитания.
Catalonia contributed to the expansion of the Crown's trade and military, most significantly their navy. Каталония внесла вклад в развитие торговли и войск Короны, и особенно её флота.
We have in particular condemned the discriminatory and inadmissible treatment of women, whose most basic rights are systematically and methodically flouted. Мы особенно осуждаем дискриминационное и недопустимое отношение к женщинам, чьи основные права систематически и методично попирались.
Debt relief, especially for the HIPCs, was the most important source of development funding. Облегчение бремени задолженности, особенно бскз, является самым важным источником финансирования развития.
However, this progress is now threatened by the most severe global economic crisis since the 1930s, especially in low-income countries. Однако сейчас этому прогрессу угрожает самый тяжелый с 1930-х годов экономический кризис, особенно в странах с низким уровнем доходов.
Beech and oak-hornbeam forests look particularly attractive in the spring when most plants bloom. Буковые и смешанные леса особенно хороши весной, когда зацветает большинство растений.
Vanuatu has one of the most advanced technical programs in Oceania, particularly at youth level. Вануату имеет одну из самых передовых технических программ в Океании, особенно на молодежном уровне.
The most watched individual sports are golf and auto racing, particularly NASCAR. Наиболее популярные индивидуальные виды спорта - гольф и автогонки, особенно NASCAR.
For model construction and especially for it's finishing the most innovative technologies were used, that gives an excellent result. При изготовлении модели и особенно при ее оформлении применялись самые современные технологии, что дало превосходный результат.
The lady's shirt was considered as the most mysterious element of clothes, especially its hem. Женская сорочка считалась самым таинственным элементом одежды, особенно ее подол.
Pathos can be particularly powerful if used well, but most speeches do not solely rely on pathos. Пафос может быть особенно полезным, если используется хорошо, но большинство речей не полагаются исключительно на пафос.
Often, data preprocessing is the most important phase of a machine learning project, especially in computational biology. Часто предварительная обработка данных является наиболее важной фазой проекта обучения машины, особенно в вычислительной биологии.
Throughout the region, especially amongst former Yugoslav republics, Belgrade is the most popular destination for major parties. В регионе, особенно среди бывших югославских республик, Белград является самым популярным местом для основных партий.
Law changes were enacted in 2008, most notably the Copyright (New Technologies) Amendment Act. Изменения в Законе были приняты в 2008 году, особенно для авторских (новых технологий) поправки к закону.
The program was first sold publicly as Keynote 1.0 in 2003, competing against existing presentation software, most notably Microsoft PowerPoint. В 2003 году программа Keynote 1.0 впервые была продана, начав конкурировать с существующими программами для создания презентация, особенно с Microsoft PowerPoint.
The Feds objected, most especially, to the cartoons and the pin-up art of Alberto Vargas. Особенно федералы возражали против карикатур и пинапов Альберто Варгаса.
The commercial organization ID&T helped to make the music popular by organizing parties (most notable are the Thunderdome parties) and selling merchandise. Коммерческая организация ID&T помогла сделать габбер популярным, организовав вечеринки (особенно фестиваль Thunderdome) и продажи товаров.
Taking from each other what the other wants most. Выиграть или проиграть то, что нам особенно нравится.
I believe it was our most horrible yet. Мне кажется, в этот раз получилось особенно ужасно.
And the first 48 hours are the most critical. И первые 48 часов особенно важны.
Obviously you're undergoing quite significant physiological changes, most notably in your brain. Очевидно, у тебя происходят значительные физиологические изменения, особенно в мозгу.
Some developing countries, most notably Brazil, have discovered huge potential offshore riches. Некоторые развивающиеся страны, особенно Бразилия, открыли потенциально огромные оффшорные богатства.
Obscene phone calls and other threatening calls are criminal acts in most jurisdictions, particularly when hate crime is involved. Непристойные телефонные звонки и другие угрожающие звонки являются преступными действиями в большинстве юрисдикций, особенно когда речь идет о преступлениях на почве ненависти.