Примеры в контексте "More - Чаще"

Примеры: More - Чаще
It's more common to have a lobe than not to. Чаще встречаются люди с мочками, чем без
Actually, for some reason, they tend to get sick more often than non-drug addicts. Вообще-то, по ряду причин, они болеют даже чаще, чем НЕнаркоманы.
Well, it's just we agreed to 50-50, and it's been more like 80-20 lately. Ну, мы согласились на 50/50, а чаще всего в последнее время это 80/20.
I sometimes feel we should make more scenes about things that really matter to us. Иногда мне кажется, мы должны чаще устраивать сцены, когда идёт речь о чем-то важном.
But I've spent more time in and out of these pods than any of you. Но я провёл засыпал в этих камерах чаще нежели любой из вас.
We should spend more time in-in drum circles, in wielding swords, in chopping wood... Мы должны чаще играть в кругу на барабанах, сражаться на мечах, рубить дрова.
I can make a woman come more times in 20 minutes than she has in the last six months. Со мной женщины за 20 минут кончают чаще чем за последние полгода.
For now you should come to see her more often, after that, we'll see. Пока можешь чаще навещать её, а там видно будет.
We used to come a lot more often, but the vet's afraid he's going to have a heart attack. Раньше мы приходили намного чаще, но ветеринар боится, что у него может случиться сердечный приступ.
If I had known sports were so much about eating, I would've come to a lot more of these. Если бы я знала, что здесь так много еды, я бы чаще сюда ходила.
Why don't we do this more often? Почему бы нам не делать это чаще?
I want a lot more of this. Хочу, чтобы вот так было чаще.
A person with a smile is more likely to have a knife behind his back. Улыбчивый парень куда чаще держит камень за пазухой.
I'd like to call on you more often, make sure that you're well. Я хочу навещать тебя немного чаще, чтобы убедиться, что с тобой все хорошо.
I wish you were here more often. Жаль, что ты не можешь приезжать чаще.
I slipped on more charms and rings Я стал одевать кольца, чаще молиться.
I've had to say goodbye more times than I would have liked, Мне приходилось прощаться чаще, чем хотелось бы
Maybe if you valued that, I'd give it up more often. Может, если бы ты ценил это, я бы чаще с тобой была бы.
We sustain psychological injuries even more often than we do physical ones, injuries like failure or rejection or loneliness. Мы получаем психологические травмы гораздо чаще, чем физические, такие как, например, неудачи, отвержение или одиночество.
Sometimes people clap at this point, but that's actually more in Switzerland. (Laughter) We Swiss are famous for chocolate and cheese. Обычно люди хлопают в этот момент, но это чаще в Швейцарии. (Смех) Мы швейцарцы знамениты своим шоколадом и сыром.
But if we want to understand it much more regularly, we need lots of satellites, and this model isn't scalable. Но если мы хотим изучать её чаще, нам понадобится много спутников, а такая модель имеет только один размер.
I've probably had more meals with you than my wife, actually, when I... Я наверное обедал с тобой чаще, чем со своей женой, когда я...
He's decreased his voting in presidential elections, and he's started to go to prison a lot more often. Он стал меньше голосовать на президентских выборах, и стал попадать в тюрьму намного чаще.
I don't know why we don't get together more often. Я не знаю, почему мы не встречаемся чаще.
Well, I may start calling on you more often out there. Я могу чаще использовать тебя вне этих стен.