| It is encountered more commonly in younger rather than older individuals. | Встречается чаще у молодых, чем старых индивидуумов. |
| Vision and hearing problems occur more often. | Чаще встречается зрительная и слуховая депривация. |
| This disease is more common in Western countries. | Болезнь чаще встречается в странах Ближнего Востока. |
| In fact, eight times more women than men contracted the disease. | У женщин заболевание встречается в 8 раз чаще, чем у мужчин. |
| It is more often applied to animals than to humans. | Чаще употребляется по отношению к наземным животным. |
| I wish I could hear it more. | Я надеюсь, что смогу слышать это чаще. |
| I was throwing houses, gifts and cars at a problem that could only be solved by being home more. | Я исправлял домами, подарками и машинами проблему, которую можно было решить лишь чаще бывая дома. |
| I hope I shall see you much more often. | Надеюсь, мы будем чаще видеться. |
| Your children should come to visit you more often. | Ваши дети должны чаще вас навещать. |
| I wish you could come back and visit more often. | Мне бы самой хотелось возвращаться сюда чаще. |
| Seriously, you should drink more often. | Серьезно, ты должна пить чаще. |
| You can guess more right things wrong than anybody I know. | Ты неверно угадываешь вещи чаще, чем любой из тех, кого я знаю. |
| I'll have to check up on you in Berlin more often. | Мне следует чаще приезжать к тебе в Берлин. |
| This type of situation is getting more commonly in today's live. | Подобный формат всё чаще встречается в современном обществе. |
| I see you more now than when you lived here. | Я вижу вас чаще, чем когда вы жили здесь. |
| We should do this more often with the clients out of the room. | Нам следует чаще совершать такое с нашими клиентами вне комнаты переговоров. |
| No, I think we need to use Cary more. | Нет, но нам следует чаще привлекать Кэри. |
| Demodex folliculorum mites are much more frequent in rosacea patients then in control groups. | Клещи Demodex folliculorum наблюдались у пациентов с розацеа гораздо чаще, чем в контрольной группе. |
| In Boston, Cross began to perform stand-up more regularly. | В Америке Примо начал выступать ещё чаще. |
| They occur most commonly in Africa, Asia, and Latin America, with rural areas more greatly affected. | Чаще всего они встречаются в Африке, Азии и Латинской Америке, причем сельские районы страдалют в большей степени. |
| Even more commonly, stones have been removed to make way for roads, or as building materials. | Ещё чаще камни разбирали, чтобы расчистить дорогу, или в качестве строительного материала. |
| As a result, they are more often not paid back, noted Mr. Grafe. | Как следствие, их чаще не возвращают , - отметил г-н Графе. |
| The distortion changes at a high rate, typically more frequently than 100 times a second. | Искажения изменяются с большой скоростью, как правило чаще чем 100 раз в секунду. |
| They are also more likely to have positive attitudes towards other minority groups and are less likely to support traditional gender roles. | Они также чаще имеют позитивное отношение к группам других меньшинств и в меньшей мере поддерживают традиционные представления о гендерных ролях. |
| Some States to participate more frequently as non-permanent members | Некоторые государства должны чаще участвовать в работе Совета в качестве непостоянных членов |