Примеры в контексте "More - Чаще"

Примеры: More - Чаще
There are more part-time employed women than men. Женщины гораздо чаще, чем мужчины, являются неполностью занятыми.
Investigations are increasingly concentrating on the more intractable cases involving determined perpetrators. Расследования все чаще связаны с более запутанными делами с участием злоумышленников, готовых на решительные действия.
Today, more women in poor countries choose to use family planning, more women enjoy the assistance of skilled attendants at birth, more infants survive and more girls are going to school, undeniably a gratifying testimonial of progress. Сегодня все большее число женщин в бедных странах прибегает к планированию размеров семьи, все чаще при родах им оказывается квалифицированная акушерская помощь, все большее число младенцев выживает и больше девочек ходит в школы, что, несомненно, является убедительным свидетельством прогресса.
In addition, both Permanent Missions and capitals were both increasingly utilizing e-services to download documents directly, more and more frequently without printing. Кроме того, и в постоянных представительствах, и в столицах все активнее пользуются электронными услугами для непосредственного скачивания документов, причем все чаще без их распечатывания.
Although, overall, women do better at school than men and more often go on to higher education, they have more difficulties with employment. Хотя в школе женщины в целом добиваются более высоких результатов по сравнению с мужчинами и чаще получают высшее образование, в сфере трудоустройства они чаще, чем мужчины, сталкиваются с трудностями.
Also, its members should participate more actively in the work of the working group on communications and volunteer more often to serve as rapporteur. Кроме того, члены Комитета должны более активно участвовать в работе Рабочей группы по сообщениям и чаще добровольно предлагать себя на роль докладчика.
Accordingly, negative experiences in ethnic relations are more common in everyday situations, specifically those areas with which women are traditionally more connected. Таким образом, негативные проявления в межэтнических отношениях чаще проявляются на бытовом уровне, а именно в эту сферу традиционно больше вовлечены женщины.
I mean, it seems scientists are confirming more and more that all existence is here by blind chance. Похоже, ученые подтверждают всё чаще и чаще, что вообще жизнь на земле - слепая случайность.
Since simmons left, he's only getting worse, Talking to himself more and more. С тех пор как Симммонс ушла, ему стало только хуже, он разговаривает сам с собой все чаще.
Returns were also significantly increased because indicted war criminals were more successfully brought to justice and because of a more independent, more reasonable and more constructive engagement on the part of the media. Число возвращающихся также значительно возросло еще и потому, что военные преступники, которым были предъявлены обвинения, все чаще привлекаются к ответственности, и средства массовой информации занимают все более независимую, разумную и конструктивную позицию.
Look, Santa muerte has been coming up more and more. Послушайте, имя Санта-Муэрте слышится все чаще и чаще.
Unless I can get you into surgery, these hallucinations will... will become more frequent and more intense. Если мы не сделаем вам операцию, галлюцинации будут появляться чаще.
This is something we have been doing more and more often in recent years. Именно этим мы все чаще и чаще занимаемся в последние годы.
The writing's coming more and more frequently. Письмена появляются все чаще и чаще.
And I will say it again more often and more feelingly from now on. И отныне я буду говорить это чаще и с бОльшим чувством.
But as time went on, I began having more and more of these things, connections. Но, со временем, эти самые "подключения" стали происходить все чаще и чаще.
And fortunately, we have seen the government responding more timely and also more frequently to the public concerns. И, к счастью, мы можем наблюдать, что правительство реагирует на требования людей всё чаще и всё более своевременно.
Now, Katy says she'd happily grant me more access if I'd come up with more child maintenance. Сейчас Кэти заявляет, что с радостью разрешит мне встречаться чаще, если я увеличу алименты.
The more he tells the story, the more he believes it's true. Чем чаще он повторяет историю, тем больше сам в нее верит.
If more undertaker's looked like you, there'd be more of a demand for bereavement. Если бы было больше похожих на вас гробовщиков, то тяжелые утраты случались бы чаще.
My headaches are growing worse and more frequent, and the apparitions that attend them more vivid. Мои головные боли становятся все сильнее и чаще, а видения, их сопровождающие, ярче.
And the more you give it to them, the more they want it. И чем чаще вы это делаете, тем больше им хочется.
It was also observed that women systematically suffered more severely from poverty and violence and their rights were more often ignored. Отмечалось также, что женщины, как правило, больше мужчин страдают от нищеты и насилия и что их права чаще игнорируются.
In general, there is a slight tendency for girls to receive more schooling than boys, who are more prone to dropping out. Отмечается некоторая общая тенденция, согласно которой число девочек, получающих школьное образование, превышает количество мальчиков, которые чаще бросают учебу.
Also, we believe that the gender equality topics are more and more exploited by media. Кроме того, по нашему мнению, связанные с гендерным равенством темы все чаще освещаются в средствах массовой информации.