| Well, you should spend more time here. | Ну, тебе стоит чаще тут проседать. |
| She saw far more of Verity than me these past few years. | Она видела Верити куда чаще, чем я, в последние годы. |
| I should get kidnapped and held hostage by a psychopath more often. | Видимо надо, чтобы меня чаще похищали психопаты. |
| The more you make, the less helpless you'll feel. | Чем чаще вы его делаете, тем менее беспомощной будете себя чувствовать. |
| Your lot are usually more at home arresting lawful protestors. | Вас чаще можно встретить, когда вы арестовываете законные протесты. |
| We lie more to strangers than we lie to coworkers. | Незнакомцам мы врем чаще, чем коллегам. |
| Men lie eight times more about themselves than they do other people. | Мужчины лгут о себе в восемь раз чаще, чем о других. |
| But the older we get, the more I think that... | Но чем старше мы, тем чаще я думаю... |
| I want to be alone with you more every day. | Мне все чаще хочется оставаться с тобой. |
| Well, maybe I'll get to see more of him. | Может, буду его видеть чаще. |
| Looking forward to seeing more of you, now that Eve's part of the family. | Надеюсь, будем чаще встречаться, раз уж Ив теперь часть семьи. |
| Well, if you invest in my company, you could see it more often. | Если вы инвестируете в мою компанию, то будете видеть это чаще. |
| And we see that women are slightly more prolific talking about their emotions in the last few hours than men. | И мы видим, что женщины чаще чем мужчины говорили о своих эмоциях в последнии несколько часов. |
| And this kind of thing is really much more common than you would think. | И такие вещи встречаются намного чаще, чем вы думаете. |
| Bet I know which he uses more. | Я точно знаю, чем он чаще пользуется. |
| People were more likely to say yes to me. | Так они чаще говорили мне «да». |
| And, Dr. Linda, you should really join us more often. | И вам, доктор, Линда, стоит присоединяться к нам чаще. |
| Inmates and staff started interacting more often and openly and developing a rapport. | Заключённые и надзиратели стали общаться чаще и более открыто, появилось взаимопонимание. |
| Well, patients more typically lose several weeks. | Чаще всего пациенты не помнят всего несколько недель. |
| I wish our friends would get married more often. | Жалею, что наши друзья не женятся чаще. |
| I right enjoyed that, we should do it more often. | Мне очень понравилось, нужно встречаться чаще. |
| I think we should hold hands more often. | Надо бы нам чаще держаться за руки. |
| And I could come more often, but I spare you. | И я мог бы приходить чаще, но я жалею тебя. |
| They use negotiation and tolerance more often than an armed response. | Переговоры и толерантность они применяют намного чаще, чем вооруженные меры. |
| The more you use it, the faster you lose your memories. | Чем чаще ты её используешь, тем быстрее теряешь свои воспоминания. |