| An even more neglected aspect is the question of working conditions and the impact they have on staff motivation. | Еще чаще без внимания остается вопрос об условиях работы и о том, как они влияют на мотивацию сотрудников. |
| Everest climbers are four times more likely to die on the way down. | Вымотавшиеся, в полубреду... восходители на Эверест, гибнут на спуске в четыре раза чаще. |
| Come to Washington more often, play the game. | Чаще бывать в Вашингтоне, словом, быть в игре. |
| Guess when your girlfriend's in the band you "rehearse" a whole lot more. | Я думаю, когда твоя девушка в твоей группе вы репетируете гораздо чаще. |
| You should wear tight clothes more often. | Тебе следует чаще носить облегающие вещи. |
| You'd think this guy would leave his room more often. | Ты думала, что этот парень будет покидать свой номер чаще. |
| You have definitely got to get out more. | Тебе определенно нужно чаще выходить в свет. |
| Maybe once that baby comes, y'all'll come by more often. | Возможно, когда этот ребенок появится на свет, вы все будете приходить чаще. |
| We should do this more often. | Надо чаще ходить из ресторана пешком. |
| No, I think we need to use Cary more. | Нет, я думаю, нужно чаще использовать Кэри. |
| She saw more of our daughter than she did her own. | Она чаще виделась с нашей дочерью, чем со своей. |
| But still, once we started practicing alchemy, she would smile at us more frequently. | Но когда мы начали учиться алхимии, она стала улыбаться чаще. |
| He stuck his neck out for me and my partner more times than I can count. | Он прикрывал спину мне и напарнику чаще, чем я могу сосчитать. |
| Regional solutions will be more vigorously pursued as regional conflicts increasingly pose a threat to peace and security. | Будет более активно вестись поиск региональных решений, так как региональные конфликты все чаще угрожают миру и безопасности. |
| But more people come in and out everyday | Но люди приходят разные, и чаще, обычные |
| Dawson, you've got to call more often. | Доусон, ты должен чаще звонить. |
| You know, I thought he'd be calling more often. | Знаете, я ожидала, что он будет чаще звонить. |
| It's my Job to get you to use it more. | Моя задача, чтобы ты чаще использовала ее. |
| But this symbol comes up more often... than anything I've encountered. | Но этот символ попадается чаще, чем что-либо ещё. |
| I defended you more times than you know. | Я защищал тебя чаще, чем ты думаешь. |
| But as we age, our organs tend to fail more. | Но с возрастом, наши органы начинают отказывать чаще. |
| Show yourself with him more, like a teammate. | Чаще показывайся вместе с ним, как будто вы одна команда. |
| You'll think about boys more often. | Ты будешь чаще думать о парнях. |
| And Afghanistan should be on our air more, period. | Афганистан должен чаще быть в эфире и точка. |
| Afghanistan should definitely be on our air more. | Афганистан явно должен чаще быть в эфире. |